FluentFiction - Slovenian

Unearthing Unity: Discovering History in Karnak’s Depths


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: Unearthing Unity: Discovering History in Karnak’s Depths
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-12-08-38-20-sl

Story Transcript:

Sl: V sončnem Egiptu, med veličastnimi starodavnimi stebri Karnaka, je Matej, mladi arheolog, stal ob robu velikega izkopališča.
En: In sunny Egipt, among the magnificent ancient pillars of Karnak, Matej, a young archaeologist, stood at the edge of a large excavation site.

Sl: Zimske temperature so bile blage, a svež veter je prijetno hladil.
En: The winter temperatures were mild, but the fresh breeze pleasantly cooled the air.

Sl: V daljavi je zagledal Karolino.
En: In the distance, he saw Karolina.

Sl: Bila je ugledna arheologinja, ki je skrbno risala načrte in beležila vsak pomemben podatek.
En: She was a renowned archaeologist, meticulously drawing plans and recording every important detail.

Sl: Njeno znanje o starodavnih civilizacijah je bilo globoko.
En: Her knowledge of ancient civilizations was profound.

Sl: Matej je občudoval njeno predanost, a hkrati hrepenel po hitrih odkritjih, ki bi ga postavila na zemljevid.
En: Matej admired her dedication, but at the same time, he yearned for quick discoveries that would put him on the map.

Sl: Poleg Karoline je bil Anže, lokalni zgodovinar, čigar srce je bilo povezano s to starodavno zemljo.
En: Beside Karolina was Anže, a local historian whose heart was connected to this ancient land.

Sl: Njegova naloga je bila zaščititi to zemljo pred škodo, ki bi jo lahko povzročil čas ali neodgovorno izkopavanje.
En: His task was to protect this land from the damage that could be caused by time or irresponsible excavation.

Sl: Na začetku dneva so trčila različna mnenja.
En: At the start of the day, differing opinions clashed.

Sl: Matej je želel hitro odkriti kar koli pomembnega, da bi pridobil priznanost.
En: Matej wanted to quickly discover something significant to gain recognition.

Sl: Karolina je zagovarjala počasnost in natančnost.
En: Karolina advocated for slowness and precision.

Sl: Anže je vztrajal, da varnost in zaščita dediščine prideta na prvo mesto.
En: Anže insisted that safety and heritage protection come first.

Sl: Matej je neko jutro odkril vhod v skrito sobo.
En: One morning, Matej discovered an entrance to a hidden room.

Sl: Bil je navdušen.
En: He was thrilled.

Sl: Komora je bila zdi v precej krhkem stanju.
En: The chamber appeared to be in a rather fragile state.

Sl: Srce mu je poskočilo od radosti.
En: His heart leaped with joy.

Sl: Ali naj gre naprej sam, tvega nevarnost in poškoduje tisočletne ostaline, ali naj poiskati pomoč?
En: Should he proceed alone, risk danger, and damage millennia-old relics, or seek help?

Sl: Spomnil se je pomembnosti sodelovanja.
En: He remembered the importance of collaboration.

Sl: Pobral je telefon in poklical Karolino ter Anžeta.
En: He picked up the phone and called Karolina and Anže.

Sl: Skupaj so prišli do vhoda v komoro.
En: Together, they arrived at the entrance to the chamber.

Sl: S skrbnim načrtovanjem in skupnimi močmi, so vstopili.
En: With careful planning and combined efforts, they entered.

Sl: Notri so našli neverjetne artefakte in freske.
En: Inside, they found incredible artifacts and frescoes.

Sl: Vsak detajl je bil neprecenljiv za zgodovino.
En: Every detail was invaluable to history.

Sl: Šli so počasi, z ljubeznijo do zgodovine in njenega varstva.
En: They moved slowly, with love for history and its preservation.

Sl: Na koncu so naleteli na nekatere izgubljene zapise, ki so obogatili njihovo razumevanje starodavne civilizacije.
En: In the end, they encountered some lost records that enriched their understanding of the ancient civilization.

Sl: Matej je stal pred vhodom in globoko vdihnil.
En: Matej stood at the entrance and took a deep breath.

Sl: Spoznal je, da hitro odkritje ni takojšnje uspeh.
En: He realized that a quick discovery is not immediate success.

Sl: Pravo odkritje je plod skupinskega prizadevanja in spoštovanja zgodovine.
En: True discovery is the result of collective effort and respect for history.

Sl: Nauk, ki ga je danes osvojil, je bil nekaj, kar bo nosil s seboj skozi celo svojo kariero.
En: The lesson he learned today was something he would carry with him throughout his entire career.


Vocabulary Words:
  • renowned: ugleden
  • meticulously: skrbno
  • profound: globok
  • heritage: dediščina
  • clashed: trčila
  • advocated: zagovarjala
  • precaution: previdnost
  • excavation: izkopavanje
  • artifacts: artefakte
  • frescoes: freske
  • conservation: varstvo
  • variance: različnost
  • enrich: obogatiti
  • exquisite: izjemen
  • magnificent: veličastni
  • pillars: stebri
  • tangible: otipljiv
  • thrive: uspevati
  • reminisce: spominjati se
  • audacity: drznost
  • invaluable: neprecenljiv
  • imperative: nujno
  • arduous: naporno
  • decipher: razvozlati
  • adherence: pripadnost
  • endeavor: prizadevanje
  • covet: želja
  • rekindle: obnoviti
  • contemplate: premišljevati
  • serendipity: srečno naključje
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org