Fluent Fiction - Slovenian:
Unearthing Unity: Discovering History in Karnak’s Depths Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-12-08-38-20-sl
Story Transcript:
Sl: V sončnem Egiptu, med veličastnimi starodavnimi stebri Karnaka, je Matej, mladi arheolog, stal ob robu velikega izkopališča.
En: In sunny Egipt, among the magnificent ancient pillars of Karnak, Matej, a young archaeologist, stood at the edge of a large excavation site.
Sl: Zimske temperature so bile blage, a svež veter je prijetno hladil.
En: The winter temperatures were mild, but the fresh breeze pleasantly cooled the air.
Sl: V daljavi je zagledal Karolino.
En: In the distance, he saw Karolina.
Sl: Bila je ugledna arheologinja, ki je skrbno risala načrte in beležila vsak pomemben podatek.
En: She was a renowned archaeologist, meticulously drawing plans and recording every important detail.
Sl: Njeno znanje o starodavnih civilizacijah je bilo globoko.
En: Her knowledge of ancient civilizations was profound.
Sl: Matej je občudoval njeno predanost, a hkrati hrepenel po hitrih odkritjih, ki bi ga postavila na zemljevid.
En: Matej admired her dedication, but at the same time, he yearned for quick discoveries that would put him on the map.
Sl: Poleg Karoline je bil Anže, lokalni zgodovinar, čigar srce je bilo povezano s to starodavno zemljo.
En: Beside Karolina was Anže, a local historian whose heart was connected to this ancient land.
Sl: Njegova naloga je bila zaščititi to zemljo pred škodo, ki bi jo lahko povzročil čas ali neodgovorno izkopavanje.
En: His task was to protect this land from the damage that could be caused by time or irresponsible excavation.
Sl: Na začetku dneva so trčila različna mnenja.
En: At the start of the day, differing opinions clashed.
Sl: Matej je želel hitro odkriti kar koli pomembnega, da bi pridobil priznanost.
En: Matej wanted to quickly discover something significant to gain recognition.
Sl: Karolina je zagovarjala počasnost in natančnost.
En: Karolina advocated for slowness and precision.
Sl: Anže je vztrajal, da varnost in zaščita dediščine prideta na prvo mesto.
En: Anže insisted that safety and heritage protection come first.
Sl: Matej je neko jutro odkril vhod v skrito sobo.
En: One morning, Matej discovered an entrance to a hidden room.
Sl: Bil je navdušen.
En: He was thrilled.
Sl: Komora je bila zdi v precej krhkem stanju.
En: The chamber appeared to be in a rather fragile state.
Sl: Srce mu je poskočilo od radosti.
En: His heart leaped with joy.
Sl: Ali naj gre naprej sam, tvega nevarnost in poškoduje tisočletne ostaline, ali naj poiskati pomoč?
En: Should he proceed alone, risk danger, and damage millennia-old relics, or seek help?
Sl: Spomnil se je pomembnosti sodelovanja.
En: He remembered the importance of collaboration.
Sl: Pobral je telefon in poklical Karolino ter Anžeta.
En: He picked up the phone and called Karolina and Anže.
Sl: Skupaj so prišli do vhoda v komoro.
En: Together, they arrived at the entrance to the chamber.
Sl: S skrbnim načrtovanjem in skupnimi močmi, so vstopili.
En: With careful planning and combined efforts, they entered.
Sl: Notri so našli neverjetne artefakte in freske.
En: Inside, they found incredible artifacts and frescoes.
Sl: Vsak detajl je bil neprecenljiv za zgodovino.
En: Every detail was invaluable to history.
Sl: Šli so počasi, z ljubeznijo do zgodovine in njenega varstva.
En: They moved slowly, with love for history and its preservation.
Sl: Na koncu so naleteli na nekatere izgubljene zapise, ki so obogatili njihovo razumevanje starodavne civilizacije.
En: In the end, they encountered some lost records that enriched their understanding of the ancient civilization.
Sl: Matej je stal pred vhodom in globoko vdihnil.
En: Matej stood at the entrance and took a deep breath.
Sl: Spoznal je, da hitro odkritje ni takojšnje uspeh.
En: He realized that a quick discovery is not immediate success.
Sl: Pravo odkritje je plod skupinskega prizadevanja in spoštovanja zgodovine.
En: True discovery is the result of collective effort and respect for history.
Sl: Nauk, ki ga je danes osvojil, je bil nekaj, kar bo nosil s seboj skozi celo svojo kariero.
En: The lesson he learned today was something he would carry with him throughout his entire career.
Vocabulary Words:
- renowned: ugleden
- meticulously: skrbno
- profound: globok
- heritage: dediščina
- clashed: trčila
- advocated: zagovarjala
- precaution: previdnost
- excavation: izkopavanje
- artifacts: artefakte
- frescoes: freske
- conservation: varstvo
- variance: različnost
- enrich: obogatiti
- exquisite: izjemen
- magnificent: veličastni
- pillars: stebri
- tangible: otipljiv
- thrive: uspevati
- reminisce: spominjati se
- audacity: drznost
- invaluable: neprecenljiv
- imperative: nujno
- arduous: naporno
- decipher: razvozlati
- adherence: pripadnost
- endeavor: prizadevanje
- covet: želja
- rekindle: obnoviti
- contemplate: premišljevati
- serendipity: srečno naključje