FluentFiction - Slovak

Unexpected Artistry: Jozef's Festival Triumph in Bratislava


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: Unexpected Artistry: Jozef's Festival Triumph in Bratislava
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-10-15-07-38-20-sk

Story Transcript:

Sk: V Bratislave sa každý október koná pútavý jesenný festival.
En: In Bratislava, every October, there is a captivating autumn festival.

Sk: Malebné dláždené ulice Starého Mesta sú plné ľudí.
En: The picturesque cobblestone streets of the Staré Mesto are filled with people.

Sk: Všade visia oranžové lampióny a ozdoby z farebných listov prepletajú trhové stánky.
En: Orange lanterns hang everywhere and decorations made of colorful leaves weave through the market stalls.

Sk: Vo vzduchu cítiť vôňu vareného vína a pečených gaštanov.
En: The air is filled with the scent of mulled wine and roasted chestnuts.

Sk: V rohu námestia sa koná obľúbená súťaž v rezaní tekvíc.
En: In the corner of the square, a popular pumpkin carving contest takes place.

Sk: Jozef, Mária a Ľudmila sú v centre diania.
En: Jozef, Mária, and Ľudmila are in the center of the action.

Sk: Jozef je odhodlaný získať výhru.
En: Jozef is determined to win the prize.

Sk: Je trochu nešikovný, ale odhodlanie ho neopúšťa.
En: He's a bit clumsy, but his determination doesn't leave him.

Sk: Chce zaujať Ľudmilu, predsedníčku poroty, a tiež svoju kamarátku Máriu.
En: He wants to impress Ľudmila, the chairwoman of the jury, as well as his friend Mária.

Sk: Mária, ktorá je v rezaní tekvíc majsterka, mu pomáha, ale sama chce súťaž vyhrať.
En: Mária, who is a master at pumpkin carving, helps him, but she wants to win the contest herself.

Sk: Jozef začína so svojou tekvicou.
En: Jozef starts with his pumpkin.

Sk: Drží nôž pevne, ale stopky tekvice sú tvrdé.
En: He holds the knife firmly, but the pumpkin stems are hard.

Sk: Pomaly sa mu darí vytvárať očká.
En: Slowly, he manages to carve some eyes.

Sk: Snaží sa pridať i nejaké špeciálne prvky, ale často mu nôž vykĺzne.
En: He tries to add some special features, but often the knife slips.

Sk: Napriek tomu je rozhodnutý vytvoriť niečo jedinečné.
En: Despite this, he's determined to create something unique.

Sk: Mária radí, aby sa sústredil na detail, ale jeho prsty sú nepolapiteľné.
En: Mária advises him to focus on detail, but his fingers are elusive.

Sk: Ľudmila obchádza súťažiacich a tajne si vychutnáva každé strašidelné vedro.
En: Ľudmila walks around the contestants, secretly enjoying each spooky bucket.

Sk: Jej oči pátrajú po originalite.
En: Her eyes search for originality.

Sk: Jozef sa rozhodne pre zvláštny prvok - pokúsi sa o vytvorenie strašidelného úsmevu so šikmou ústami.
En: Jozef decides on a unique element - he attempts to create a spooky smile with slanted mouth.

Sk: Lenže v poslednej chvíli, ako sa chce pustiť do zložitejších vzorov, Jozef nešťastne zachytí tekvicu a tá padá na zem.
En: But, at the last minute, as he tries to embark on more complex patterns, Jozef accidentally catches the pumpkin, and it falls to the ground.

Sk: Rozbije sa a kúsky letia všade.
En: It shatters and pieces fly everywhere.

Sk: Jozef je zdesený, ale niečo sa stane.
En: Jozef is horrified, but something happens.

Sk: Táto pohroma vytvorí na zemi zvláštny obraz, skoro až umelecké dielo, ktoré skutočne upúta Ľudmilinu zvedavosť.
En: This disaster creates a peculiar image on the ground, almost an artistic masterpiece, which truly captures Ľudmila's curiosity.

Sk: Rozhodcovia sa zhromaždia a Jozef očakáva najhoršie.
En: The judges gather, and Jozef expects the worst.

Sk: Ľudmila však hodí priateľský úsmev.
En: However, Ľudmila throws a friendly smile.

Sk: Na záver ho nakoniec vymenujú ako cenu pre "najkreatívnejší prístup".
En: In the end, he is named the awardee for "most creative approach."

Sk: Aj keď Mária získava hlavnú cenu, Jozef si odnáša srdečný potlesk a veľké uznanie.
En: Although Mária wins the main prize, Jozef receives a heartfelt round of applause and great recognition.

Sk: Získa viac odvahy a uvedomí si, že nie vždy je najdôležitejšia zručnosť, ale aj kreativita a snaha.
En: He gains more courage and realizes that skill isn't always the most important thing, but rather creativity and effort.

Sk: Mária ho povzbudzuje a Ľudmila ho chváli za jeho experimentálny prístup.
En: Mária encourages him, and Ľudmila praises his experimental approach.

Sk: Jozef odchádza s úsmevom, spokojný, že sa dokázal presadiť svojou jedinečnosťou.
En: Jozef leaves with a smile, content that he managed to make his mark with his uniqueness.

Sk: Prípadná nehoda sa premenila na nečakaný úspech.
En: A potential mishap turned into an unexpected success.

Sk: Každý festival má svojich víťazov, ale veľké objavy srdca sa často deje v neočakávaných momentoch.
En: Every festival has its winners, but the greatest discoveries of the heart often occur in unexpected moments.


Vocabulary Words:
  • captivating: pútavý
  • picturesque: malebné
  • cobblestone: dláždené
  • lanterns: lampióny
  • weave: prepletajú
  • mulled wine: varené víno
  • roasted chestnuts: pečených gaštanov
  • clumsy: nešikovný
  • determination: odhodlanie
  • chairwoman: predsedníčka
  • jury: poroty
  • master: majsterka
  • carving: rezaní
  • firmly: pevne
  • elusive: nepolapiteľné
  • peculiar: zvláštny
  • shatters: rozbije
  • disaster: pohroma
  • masterpiece: umelecké dielo
  • curiosity: zvedavosť
  • applause: potlesk
  • recognition: uznanie
  • courage: odvaha
  • creativity: kreativita
  • effort: snaha
  • praises: chváli
  • experimental: experimentálny
  • uniqueness: jedinečnosť
  • mishap: nehoda
  • unexpected: neočakávaný
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings