FluentFiction - Slovak

Unexpected Festive Quack: A Christmas Market Mishap


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: Unexpected Festive Quack: A Christmas Market Mishap
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2024-12-12-08-38-20-sk

Story Transcript:

Sk: Vianočný trh v Bratislave bol plný farieb a vôní.
En: The Vianočný trh (Christmas market) in Bratislava was full of colors and scents.

Sk: Na každom kroku lákali stánky so sviatočnými dobrotami a ručnými výrobkami.
En: Every step was met with stalls offering holiday treats and handmade goods.

Sk: Sneh jemne padal, dodávajúc tomuto miestu pravú zimnú atmosféru.
En: Snow gently fell, adding a true winter atmosphere to the place.

Sk: Všetko bolo presne také, ako to Jozef miloval.
En: Everything was just as Jozef loved it.

Sk: Ale tentoraz ho čakal neočakávaný zážitok.
En: But this time, an unexpected experience awaited him.

Sk: Jozef práve skončil nákup.
En: Jozef had just finished shopping.

Sk: Držal v rukách tašku plnú krásne zabalených darčekov pre svoju rodinu.
En: He held a bag full of beautifully wrapped gifts for his family.

Sk: Na trhu bolo rušno, každý sa ponáhľal.
En: The market was bustling, and everyone was in a hurry.

Sk: V tej tlačenici sa stalo, že Jozef omylom vzal niekoho cudziu tašku.
En: In that crowd, it happened that Jozef accidentally took someone else's bag.

Sk: Uvedomil si to, až keď tašku otvoril a z nej vyletelo zapípanie.
En: He realized it only when he opened the bag and a quacking sound emerged.

Sk: Bola tam živá kačica!
En: There was a live duck inside!

Sk: Panike sa nedalo vyhnúť.
En: Panic was unavoidable.

Sk: Jozef vedel, že kto mu vzal darčeky, bude z toho veľmi prekvapený.
En: Jozef knew that whoever took his gifts would be very surprised.

Sk: Rýchlo sa rozhodol zavolať svoju sestru Máriu.
En: He quickly decided to call his sister Mária.

Sk: Bola vtipná a vždy mala skvelé riešenia.
En: She was funny and always had great solutions.

Sk: "Mária, potrebujem tvoju pomoc," začal Jozef nervózne.
En: "Mária, I need your help," Jozef began nervously.

Sk: Spoločne sa prešli cez stánky a snažili sa nájsť niekoho, kto by im vedel pomôcť.
En: Together, they walked through the stalls trying to find someone who could help them.

Sk: Pri jednom stánku stál Ľubomír, známy trhový predajca so širokým úsmevom.
En: At one stall stood Ľubomír, a well-known vendor at the market with a broad smile.

Sk: "Ľubomír, nevidel si náhodou niekoho, kto si vymenil tašky?
En: "Ľubomír, have you seen anyone who swapped bags?"

Sk: " pýtala sa Mária.
En: Mária asked.

Sk: Ľubomírovi sa na tvári rozlial veselý úsmev.
En: Ľubomír's face broke into a cheerful grin.

Sk: "Ha, Jozef, tuším máš zase svoje vianočné dobrodružstvo," zasmial sa.
En: "Ha, Jozef, looks like you're having another Christmas adventure," he laughed.

Sk: "Ale áno, videl som niekoho s darčekmi.
En: "But yes, I saw someone with gifts.

Sk: Šiel smerom k centru trhu.
En: He went towards the center of the market."

Sk: "Jozef a Mária sa ponáhľali tým smerom.
En: Jozef and Mária hurried in that direction.

Sk: Market sa už začínal zatvárať a ľudia, ktorí tam ešte zostali, sa rýchlo zbierali domov.
En: The market was starting to close, and the remaining people were quickly gathering their things to go home.

Sk: A vtedy ho Jozef zbadal.
En: And then Jozef spotted him.

Sk: Muž so známou taškou na rohu.
En: The man with the familiar bag at the corner.

Sk: "Počkajte!
En: "Wait!"

Sk: " zakričal Jozef a rozbehol sa.
En: shouted Jozef as he ran.

Sk: Muž sa otočil a zamračil sa na premenu vecí v taške.
En: The man turned and frowned at the change of contents in the bag.

Sk: Keď Jozef dorazil, obaja sa zasmiali.
En: When Jozef reached him, both of them laughed.

Sk: "Vianoce sú čas zázrakov, ale táto kačica je predsa len trošku prehnaná!
En: "Christmas is a time of miracles, but this duck is a bit much!"

Sk: " povedal muž s úsmevom.
En: the man said with a smile.

Sk: Jozef a muž si vymenili svoje tašky.
En: Jozef and the man exchanged their bags.

Sk: Jozef bol šťastný a s úľavou si vydýchol.
En: Jozef was happy and sighed with relief.

Sk: Mária sa ticho smiala, vedela, že Jozef sa opäť niečo naučil.
En: Mária laughed quietly, knowing that Jozef had learned something once again.

Sk: Keď sa vracali domov, Jozef vedel, že je vďačný svojej sestre aj priateľským ľuďom na trhu.
En: As they headed home, Jozef felt grateful to his sister and the friendly people at the market.

Sk: A hoci sa tento Vianočný trh začal nečakane, skončil s novým priateľom a dôležitým ponaučením: niekedy je dobré požiadať o pomoc.
En: And even though this Vianočný trh started unexpectedly, it ended with a new friend and an important lesson: sometimes it's good to ask for help.

Sk: Vianočný duch spojil ľudí, ako to vždy malo byť.
En: The Christmas spirit brought people together, just as it always should.


Vocabulary Words:
  • unexpected: neočakávaný
  • experience: zážitok
  • bustling: rušno
  • crowd: tlačenica
  • accidentally: omylom
  • realized: uvedomil
  • emerged: vyletelo
  • panic: panika
  • unavoidable: nedalo vyhnúť
  • nervously: nervózne
  • solution: riešenia
  • vendor: predajca
  • swapped: vymenil
  • grin: úsmev
  • direction: smerom
  • spotted: zbadal
  • frowned: zamračil
  • change: premena
  • miracles: zázrakov
  • sigh: vydýchol
  • relief: úľavou
  • quietly: ticho
  • grateful: vďačný
  • friendly: priateľským
  • unexpectedly: nečakane
  • lesson: ponaučením
  • ask: požiadať
  • spirit: duch
  • traders: trhový
  • treats: dobrotami
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings