FluentFiction - Czech

Unexpected Heartstrings on Praha's Charles Bridge


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: Unexpected Heartstrings on Praha's Charles Bridge
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-27-23-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Na Karlově mostě v Praze, pod zimním nebem, se procházeli Jirka a Klára.
En: On the Karlův most in Praha, under the winter sky, Jirka and Klára strolled together.

Cs: Sněhové vločky lehce dopadaly na zem a turisté pobíhali kolem, obdivujíc krásu starodávného mostu.
En: Snowflakes gently fell to the ground, and tourists hurried around, admiring the beauty of the ancient bridge.

Cs: Jirka se usmíval na Kláru, zatímco se drželi za ruce.
En: Jirka smiled at Klára as they held hands.

Cs: Den svatého Valentýna se blížil a chtěli si užít romantickou atmosféru města.
En: Valentine's Day was approaching, and they wanted to enjoy the romantic atmosphere of the city.

Cs: Jirka však cítil neklidné šimrání v hrudi.
En: However, Jirka felt an uneasy tickling in his chest.

Cs: Ignoroval to, nechtěl kazit den.
En: He ignored it, not wanting to spoil the day.

Cs: Klára si všimla, že je Jirka tišší než obvykle.
En: Klára noticed that Jirka was quieter than usual.

Cs: "Je všechno v pořádku?"
En: "Is everything okay?"

Cs: ptala se s obavami.
En: she asked with concern.

Cs: Jirka přikývl, ale jeho tvář prozradila něco jiného.
En: Jirka nodded, but his face told a different story.

Cs: Když se blížili k soše svatého Jana Nepomuckého, Jirka se náhle zastavil.
En: As they neared the statue of Saint Jan Nepomucký, Jirka suddenly stopped.

Cs: Prudká bolest zasáhla jeho hrudník.
En: A sharp pain struck his chest.

Cs: Skoro nemohl dýchat.
En: He could hardly breathe.

Cs: Klára zalapala po dechu.
En: Klára gasped.

Cs: "Jirko, prosím, musíme najít pomoc!"
En: "Please, Jirka, we need to find help!"

Cs: naléhala.
En: she urged.

Cs: Jirka se na okamžik ještě pokusil hrát statečného, ale pak si uvědomil, že už to dál nedokáže skrývat.
En: Jirka tried to play brave for a moment longer, but then realized he could no longer conceal it.

Cs: Náhle k nim přistoupil mladík s velkým batohem.
En: Suddenly, a young man with a large backpack approached them.

Cs: Byl to Tomáš, student medicíny, který přijel do Prahy na výlet.
En: It was Tomáš, a medical student who had come to Praha on a trip.

Cs: "Potřebuji si zkusit, co jsem se naučil," pomyslel si, když viděl Jirkův stav.
En: "I need to test what I've learned," he thought when he saw Jirka’s condition.

Cs: "Můžu pomoct?"
En: "Can I help?"

Cs: nabídl se rychle a s jistotou.
En: he quickly and confidently offered.

Cs: Tomáš si všiml příznaků infarktu.
En: Tomáš noticed the symptoms of a heart attack.

Cs: Rychle zavolal záchrannou službu a ujistil Kláru, že udělá vše, co je v jeho silách, aby pomohl Jirkovi.
En: He quickly called the emergency services and assured Klára that he would do everything in his power to help Jirka.

Cs: Klára byla nervózní, ale cítila úlevu, že někdo zná, co dělat.
En: Klára was nervous but felt relieved that someone knew what to do.

Cs: Ambulance dorazila za několik minut.
En: The ambulance arrived in a few minutes.

Cs: Lékaři převzali péči o Jirku a uložili ho na nosítka.
En: The doctors took over Jirka's care and placed him on a stretcher.

Cs: Klára poděkovala Tomášovi s dojetím v očích.
En: Klára thanked Tomáš with tears in her eyes.

Cs: "Děkuji vám, že jste nám pomohl," řekla s úlevou.
En: "Thank you for helping us," she said with relief.

Cs: Tomáš ji jemně stiskl ruku a přikývl.
En: Tomáš gently squeezed her hand and nodded.

Cs: Jirku odvezli do nemocnice, kde se postarají o jeho zdraví.
En: They took Jirka to the hospital, where they would care for his health.

Cs: Klára seděla vedle něj v sanitce, držíc ho za ruku.
En: Klára sat beside him in the ambulance, holding his hand.

Cs: "Až se uzdravíš, dokončíme tu procházku," slíbila mu s úsměvem.
En: "Once you recover, we'll finish that walk," she promised him with a smile.

Cs: Po této události Jirka pochopil, jak důležité je dbát o zdraví a neváhat požádat o pomoc.
En: After this incident, Jirka realized how important it is to take care of health and not hesitate to ask for help.

Cs: Také si uvědomil, jak moc pro něj Klára znamená.
En: He also understood how much Klára meant to him.

Cs: Na Karlově mostě, obklopen krásou Prahy, znovu našel nejen hodnotu života, ale i lásky, kterou k sobě s Klárou chovali.
En: On the Karlův most, surrounded by the beauty of Praha, he rediscovered not only the value of life but also the love he and Klára shared.


Vocabulary Words:
  • strolled: procházeli
  • snowflakes: sněhové vločky
  • admiring: obdivujíc
  • ancient: starodávného
  • approaching: blížil
  • tickling: šimrání
  • concern: obavami
  • statue: soše
  • struck: zasáhla
  • gasped: zalapala po dechu
  • urged: naléhala
  • conceal: skrývat
  • approached: přistoupil
  • backpack: batohem
  • confidently: s jistotou
  • symptoms: příznaků
  • emergency: záchrannou službu
  • assured: ujistil
  • nervous: nervózní
  • relieved: úlevu
  • stretcher: nosítka
  • thanked: poděkovala
  • promised: slíbila
  • incident: události
  • hesitate: neváhat
  • realized: pochopil
  • value: hodnotu
  • rediscovered: znovu našel
  • care: péči
  • squeezed: stiskl
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like FluentFiction - Czech

View all
History of the Germans by Dirk Hoffmann-Becking

History of the Germans

400 Listeners