Fluent Fiction - Lithuanian:
Unlikely Bonds: A Freshman's Rainy Friendship Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-09-01-22-34-01-lt
Story Transcript:
Lt: Vilniaus universiteto bendrabutyje rudens pradžia alsavo rausva vakaro šviesa.
En: At the Vilniaus universiteto dormitory, the beginning of autumn was filled with the pink light of the evening.
Lt: Bendrabučio koridoriai buvo pilni klegesio, visur girdėjosi juokas ir draugiškos kalbos.
En: The dormitory corridors were full of chatter, laughter, and friendly conversations echoed everywhere.
Lt: Tai buvo studentų orientacinė savaitė.
En: It was the students' orientation week.
Lt: Eglė buvo pirmakursė.
En: Eglė was a freshman.
Lt: Ji atrodė nedrąsi, bet labai entuziastinga.
En: She seemed shy but very enthusiastic.
Lt: Ji norėjo kuo daugiau sužinoti apie naują aplinką ir susipažinti su bendramoksliais.
En: She wanted to learn as much as possible about her new environment and meet her classmates.
Lt: Deja, žmonių daug, o Eglės bandymai užmegzti pokalbius dažnai baigdavosi nejaukiai.
En: Unfortunately, with so many people around, Eglė's attempts to start conversations often ended awkwardly.
Lt: Mantas, antrakursis studentas, savanoriškai padėjo naujiems studentams per orientacinę savaitę.
En: Mantas, a sophomore student, volunteered to help new students during orientation week.
Lt: Jis buvo truputį įsitempęs, bet nuoširdžiai stengėsi, kad visi jaustųsi laukiami.
En: He was a bit tense but sincerely tried to make everyone feel welcome.
Lt: Jis pakvietė studentus prisijungti prie ekskursijos po Vilniaus senamiestį.
En: He invited the students to join a tour of the Vilniaus old town.
Lt: Tarp dalyvių buvo ir Aistė.
En: Among the participants was Aistė.
Lt: Ji buvo drovi ir linkusi į introspekciją, dar neapsisprendusi, ar tikrai nori toli nuo namų studijuoti.
En: She was shy and introspective, still undecided about whether she really wanted to study far from home.
Lt: Eglė, nors ir jautėsi nedrąsi, nusprendė prisijungti prie grupės.
En: Though feeling timid, Eglė decided to join the group.
Lt: Tai buvo gera proga laužti ledus.
En: It was a good opportunity to break the ice.
Lt: Ekskursija prasidėjo pakiliai.
En: The tour began on a high note.
Lt: Vaisingas vakarėlis po atviru dangumi, pasakojimai apie senąsias miesto vietas ir istorijas.
En: A lively outdoor evening, stories about the city's ancient sites and histories.
Lt: Tačiau staiga prasidėjo lietus.
En: But suddenly, it started to rain.
Lt: Smarki vasaros liūtis nenujautė būti greitai pasibaigusi, tad studentai turėjo ieškoti prieglobsčio.
En: A heavy summer downpour showed no signs of ending quickly, so the students had to seek shelter.
Lt: Eglė, Mantas ir Aistė atsidūrė po prekybos centro pastoge.
En: Eglė, Mantas, and Aistė found themselves under the shelter of a shopping center.
Lt: Juos suėmė nevaldomas juokas, nors buvo šlaputėliai nuo galvos iki kojų.
En: They were overtaken by uncontrollable laughter, even though they were soaked from head to toe.
Lt: Jie ėmė dalintis istorijomis apie kitus netikėtus nuotykius savo gyvenimuose.
En: They started sharing stories about other unexpected adventures in their lives.
Lt: Juokas aidėjo iki pat vakarėjančio Vilniaus.
En: Laughter echoed until the evening in Vilnius.
Lt: Vakaro pabaigoje Eglė jautėsi kitaip.
En: By the end of the evening, Eglė felt different.
Lt: Ji suprato, kad tikri ryšiai dažnai gimsta netikėtose situacijose.
En: She realized that true connections often form in unexpected situations.
Lt: Mantas ir Aistė tapo jai svarbūs.
En: Mantas and Aistė became important to her.
Lt: Juokas ir bendras nuotykis užmezgė draugystės pradžią.
En: Laughter and a shared adventure began a friendship.
Lt: Grįždama į bendrabutį, Eglė jautėsi laiminga.
En: Returning to the dormitory, Eglė felt happy.
Lt: Ji neabejojo, kad šie metai bus nuostabūs.
En: She had no doubt that this year would be amazing.
Lt: Ryšiai, kuriuos ji užmezgė, jai padėjo tapti drąsesnei ir atviresnei naujoms patirtims.
En: The connections she made helped her become braver and more open to new experiences.
Lt: Ir nors lietus kartais gali būti trukdis, jis taip pat gali būti pradžia kažko gražaus.
En: And although the rain can sometimes be a nuisance, it can also be the beginning of something beautiful.
Vocabulary Words:
- dormitory: bendrabutis
- autumn: ruduo
- corridors: koridoriai
- chatter: klegesys
- orientation: orientacinė
- freshman: pirmakursė
- awkwardly: nejaukiai
- sophomore: antrakursis
- volunteered: savanoriškai
- participants: dalyviai
- introspective: linkusi į introspekciją
- undecided: neapsisprendusi
- timid: drovi
- break the ice: laužti ledus
- lively: pakiliai
- downpour: liūtis
- shelter: prieglobstis
- uncontrollable: nevaldomas
- soaked: šlaputėliai
- began: prasideda
- university: universitetas
- enthusiastic: entuziastinga
- environment: aplinka
- attempts: bandymai
- decided: nusprendė
- adventures: nuotykiai
- evening: vakaras
- connection: ryšiai
- braver: drąsesnei
- nuisance: trukdis