Fluent Fiction - Arabic

Unlocking Family Secrets in the Depths of Jeita Grotto


Listen Later

Fluent Fiction - Arabic: Unlocking Family Secrets in the Depths of Jeita Grotto
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-10-09-22-34-02-ar

Story Transcript:

Ar: عندما وصلوا إلى مدخل مغارة جعيتا، أحاط الجو الهادئ بأمينة وزوجها عمر وابنتهما نادية.
En: When they arrived at the entrance of Jeita Grotto, the tranquil atmosphere surrounded Amina, her husband Omar, and their daughter Nadia.

Ar: كانت نهاية الخريف، والأوراق الذهبية متناثرة حولهم.
En: It was the end of autumn, and golden leaves were scattered around them.

Ar: نظرت أمينة إلى المغارة، متذكّرة زياراتها القديمة هنا مع عائلتها، وتأملت أن هذه الرحلة قد تحقق رغبتها في التقرب من ناديتها.
En: Amina looked at the grotto, remembering her past visits here with her family, and hoped that this trip might fulfill her desire to connect with her Nadia.

Ar: دخلوا إلى الداخل، وأضواء المغارة ذات الجاذبية الخاصة أضفت سحرًا مختلفًا على الصمت الغامر.
En: They entered inside, and the unique charm of the grotto's lights added a different kind of magic to the overwhelming silence.

Ar: تحدث عمر بحماس عن جمال الكهوف، لكن نادية كانت مشغولة بهاتفها، غير مبالية بالرحلة.
En: Omar spoke enthusiastically about the beauty of the caves, but Nadia was busy with her phone, indifferent to the trip.

Ar: أحست أمينة بالخيبة، لكنها قررت المحاولة.
En: Amina felt disappointed but decided to try.

Ar: بينما كانوا يتجولون في الكهوف، قررت أمينة أن تشارك نادية قصة من طفولتها.
En: As they wandered in the caves, Amina decided to share a story from her childhood with Nadia.

Ar: قالت لها: "عندما جئت هنا خلال الخريف وأنا صغيرة، كان أبي يحكي لي قصص عن هذه المغارة.
En: She said to her: "When I came here during fall as a child, my father used to tell me stories about this grotto.

Ar: كان يقول إن الجداول المائية في المغارة تحرس أسرار الزمن الماضي.
En: He would say that the water streams in the grotto guard the secrets of the past."

Ar: " توقفت أمينة قليلاً، آملة أن تثير هذه القصة فضول ناديتها.
En: Amina paused briefly, hoping this story would spark her daughter's curiosity.

Ar: لكن قبل أن تتمكن نادية من الرد، انطفأت الأضواء فجأة.
En: But before Nadia could respond, the lights suddenly went out.

Ar: غطت الكهوف الظلام، والتزمت العائلة بالصمت للحظة.
En: The caves were enveloped in darkness, and the family remained silent for a moment.

Ar: في ذلك السكون، أمينة شعرت بأنها قادرة على الوصول إلى ابنتها.
En: In that stillness, Amina felt she could reach her daughter.

Ar: بدأت تتمم بقصة أعمق: "كان جدك يأتينا إلى هنا كل عام.
En: She began sharing a deeper story: "Your grandfather used to bring us here every year.

Ar: كل مرة، كان يأخذنا إلى نفس المكان ليقول بأن هذه المغارة كنز الأسرة، وأننا نكتشف أسرارًا جديدة في كل زيارة.
En: Each time, he would take us to the same spot to say that this grotto is the family's treasure, and that we discover new secrets with every visit."

Ar: "في الظلام، ساد الهدوء، وشعرت نادية بشيء جديد يربطها بماضي عائلتها.
En: In the darkness, peace prevailed, and Nadia felt a new connection to her family's past.

Ar: عندما عادت الأضواء، نظرت إلى والدتها وقالت: "أمي، لنلتقط صورة معًا هنا، كعائلة.
En: When the lights returned, she looked at her mother and said, "Mom, let's take a picture here together, as a family."

Ar: " وضعت هاتفها جانبًا لأول مرة طوال الرحلة.
En: She set her phone aside for the first time during the trip.

Ar: ابتسمت أمينة وشعرت بالابتسامة تتسلل إلى قلبها.
En: Amina smiled, feeling the smile spread to her heart.

Ar: كانت تعلم أن هذه اللحظة البسيطة ساعدت في بناء جسر جديد بينها وبين ابنتها.
En: She knew that this simple moment helped build a new bridge between her and her daughter.

Ar: حملت تلك الصورة في قلبها كتذكار لليوم الذي ستظل تتذكره دائمًا كبداية لتغير جميل في علاقتها مع ناديتها.
En: She carried that picture in her heart as a keepsake of the day she would always remember as the beginning of a beautiful change in her relationship with her Nadia.


Vocabulary Words:
  • entrance: مدخل
  • tranquil: هادئ
  • scattered: متناثرة
  • grotto: مغارة
  • fulfill: تحقق
  • unique: جاذبية خاصة
  • overwhelming: الغامر
  • indifferent: غير مبالية
  • disappointed: خيبة
  • wandered: يتجولون
  • curiosity: فضول
  • enveloped: غطت
  • treasure: كنز
  • keepsake: تذكار
  • prevailed: ساد
  • enchanted: سحرًا
  • gestured: أشارت
  • peace: الهدوء
  • bridge: جسر
  • relationship: علاقة
  • scenes: مشاهد
  • enthusiastically: بحماس
  • pause: توقفت
  • silent: الصمت
  • moment: اللحظة
  • remained: التزمت
  • spot: المكان
  • secrets: أسرار
  • discover: نكتشف
  • spark: تثير
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - ArabicBy FluentFiction.org