Fluent Fiction - Turkish:
Unlocking Secrets: A Walk Through Forgotten Memories Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-11-23-23-34-02-tr
Story Transcript:
Tr: Emirgan Korusu'nda hava hafif serindi.
En: The weather in Emirgan Korusu was slightly cool.
Tr: Ağaçlar, sonbaharın altın tonlarına bürünmüş, yerlerdeki yapraklar çıtır çıtır sesler çıkarıyordu.
En: The trees were dressed in the golden tones of autumn, and the leaves on the ground made crunchy sounds.
Tr: Ayça ve Emre, bu huzurlu güzellik içinde yürüyordu.
En: Ayça and Emre were walking through this peaceful beauty.
Tr: Haftalardır bunun gibi sessiz bir anı beklemişlerdi.
En: They had been waiting for a quiet moment like this for weeks.
Tr: Emre, tarihle ilgili bir şeyler anlatırken, Ayça'nın gözü birden dolayı yerdeki kırmızı deftere takıldı.
En: While Emre was talking about something related to history, Ayça's eyes suddenly caught sight of a red notebook lying on the ground.
Tr: Defter, patikanın tam ortasındaydı.
En: The notebook was right in the middle of the path.
Tr: Ayça, hemen heyecanla eğildi ve defteri yerden aldı.
En: Ayça excitedly bent down immediately and picked up the notebook.
Tr: "Emre, bak!"
En: "Emre, look!"
Tr: dedi, gözleri parlayarak.
En: she said, her eyes sparkling.
Tr: "Bir defter buldum!"
En: "I found a notebook!"
Tr: Emre de eğildi ve defterin kabını parmaklarının ucuyla inceledi.
En: Emre also bent down and examined the cover of the notebook with his fingertips.
Tr: İkisi de defterin içindeki sayfaları merakla çevirmeye başladılar.
En: Both started to flip through the pages with curiosity.
Tr: İçindeki notlar oldukça tuhaftı.
En: The notes inside were quite peculiar.
Tr: Belirli gün tarihlerinden ve anılardan bahseden bazı cümleler yazılıydı.
En: Some sentences talked about specific dates and memories.
Tr: Ayça, bir sayfada yazan, "17 Kasım, kelebekli bank" ifadesini okuyunca düşündü.
En: When Ayça read on one page, "November 17, butterfly bench," she thought.
Tr: Bu, sanki daha önce duyduğu bir şey gibiydi.
En: It felt like something she had heard before.
Tr: Emre, aniden duraksadı.
En: Emre suddenly paused.
Tr: “Bu kelimeler bana çok tanıdık geliyor,” dedi, yüzü düşünceli.
En: "These words sound very familiar to me," he said, his face thoughtful.
Tr: Son zamanlarda Emirgan Korusu'nda yürüyüş yaparken garip bir déjà vu yaşıyordu, sanki bu anıları daha önce yaşamış gibi hissediyordu.
En: Lately, while taking walks in Emirgan Korusu, he was experiencing a strange déjà vu, feeling as if he had lived these memories before.
Tr: Şimdi bu defterle, bu his daha da güçlü hale geldi.
En: Now with this notebook, this feeling became even stronger.
Tr: Ayça, defterdeki ipuçlarını takip etmeye karar verdi.
En: Ayça decided to follow the clues in the notebook.
Tr: Emre’ye dönerek, “Bu işi çözmemiz gerekiyor.
En: She turned to Emre and said, "We need to solve this.
Tr: Belki defterin sahibi bu parkta yaşıyor ya da buraya sık sık geliyor,” dedi.
En: Maybe the owner of the notebook lives in this park or comes here frequently."
Tr: Emre, Ayça’ya destek vermek istedi.
En: Emre wanted to support Ayça.
Tr: Ayrıca bu garip hislerden kurtulmak istiyordu.
En: He also wanted to get rid of these strange feelings.
Tr: “Tamam, seninleyim.
En: "Okay, I'm with you.
Tr: Hadi bakalım, başka neler bulacağız,” dedi.
En: Let's see what else we find," he said.
Tr: Birlikte parkta ipuçlarını aramaya başladılar.
En: Together, they started looking for clues in the park.
Tr: Her ipucu bir yerlere işaret ediyordu ama sonuç hep aynıydı: Bir çıkmaz sokak gibi görünüyordu.
En: Each clue pointed somewhere, but the result was always the same: It seemed like a dead end.
Tr: Ancak Ayça kararlıydı.
En: However, Ayça was determined.
Tr: “Devam etmeliyiz, belki her şeyin bir anlamı vardır,” dedi.
En: "We must continue; maybe everything has a meaning," she said.
Tr: Sonunda, parkın daha az bilinen bir köşesinde, kelebeklerle dolu bir bank buldular.
En: Finally, in a lesser-known corner of the park, they found a bench filled with butterflies.
Tr: Duvarda kazınmış gizli bir mesaj vardı.
En: There was a secret message carved on the wall.
Tr: “Unutulmuş anılar,” yazıyordu.
En: "Forgotten memories," it said.
Tr: O an, Ayça ve Emre’ye bir şey oldu.
En: At that moment, something happened to Ayça and Emre.
Tr: Zihinlerinde bir kapı açıldı.
En: A door opened in their minds.
Tr: Çocukken burada bir pikniğe gelmişlerdi ve o günü tamamen unutmuşlardı.
En: They had come here for a picnic as children and had completely forgotten that day.
Tr: Bu piknikte yaşadıkları anılar, şimdi bu defterdeydi.
En: The memories of that picnic were now in this notebook.
Tr: Anılar canlandıkça, defterin sırları da çözülüyordu.
En: As the memories resurfaced, the secrets of the notebook were also being solved.
Tr: O günü birlikte tekrar hatırladılar.
En: They recalled that day together.
Tr: Kendi çocukça şakalarını, ağacın altına sakladıkları defteri ve birlikte gülümseyerek yediği ekmek arası peynirleri anımsadılar.
En: They remembered their childish jokes, the notebook they hid under the tree, and the sandwiches with cheese they ate while smiling together.
Tr: O an, bütün bulanıklık kayboldu.
En: At that moment, all the blurriness disappeared.
Tr: Bu deneyim, Ayça'nın yaşamındaki küçük bağlantıların tadını çıkarmasını öğretti ve Emre’nin geçmişe dair karanlık taraflarını bırakmasına yardım etti.
En: This experience taught Ayça to enjoy the small connections in life and helped Emre to let go of the dark aspects of the past.
Tr: Parkın serin havasında, tekrar yürümeye başladılar.
En: In the park's cool air, they began to walk again.
Tr: Ayça ve Emre’nin dostluğu, bu gizemli maceranın sonunda daha da güçlendi ve ikisi de yeni anıları birlikte yaşamak için sabırsızlandı.
En: The friendship between Ayça and Emre grew stronger at the end of this mysterious adventure, and both were eager to experience new memories together.
Vocabulary Words:
- slightly: hafif
- dressed: bürünmüş
- peaceful: huzurlu
- sight: gözü
- bent: eğildi
- sparkling: parlayarak
- examined: inceledi
- peculiar: tuhaf
- specific: belirli
- paused: duraksadı
- familiar: tanıdık
- déjà vu: déjà vu
- clues: ipuçları
- determined: kararlı
- dead end: çıkmaz sokak
- corner: köşe
- secret: gizli
- carved: kazınmış
- resurfaced: canlandıkça
- blurred: bulanıklık
- connections: bağlantılar
- dark aspects: karanlık taraflar
- eager: sabırsız
- solve: çözmek
- support: destek
- frequently: sık sık
- path: patika
- fingertips: parmaklarının ucu
- memories: anılar
- hidden: sakladıkları