Fluent Fiction - Arabic

Unmasking Compassion: Rania's Friday Night Revelation


Listen Later

Fluent Fiction - Arabic: Unmasking Compassion: Rania's Friday Night Revelation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2026-01-15-23-34-02-ar

Story Transcript:

Ar: في فصل الشتاء البارد، كانت مكاتب الشركة تزدحم بالعاملين الجادين.
En: In the cold winter season, the company's offices were crowded with hardworking employees.

Ar: المكتب كان يحتوي على تصميم عصري. جدران زجاجية ومكاتب مفتوحة. يُفضل فيه الشفافية والوضوح.
En: The office featured a modern design, with glass walls and open desks, favoring transparency and clarity.

Ar: لكن الآن، ظلت الشكوك تسيطر على الموظفين بسبب سلسلة من السرقات الغامضة كل يوم جمعة.
En: However, now doubts were dominating the employees due to a series of mysterious thefts every Friday.

Ar: رانيا، الموظفة المجتهدة، كانت قلقة.
En: Rania, a diligent employee, was worried.

Ar: تحب التنظيم والانضباط. لكنها تشعر بالقلق لأمن المكتب وسمعته.
En: She loved organization and discipline, but she was concerned about the office's security and its reputation.

Ar: أما مديرها فريد، فقد كان متوتراً. يشعر بالضغط لحل المشكلة بسرعة.
En: Her manager, Farid, was anxious, feeling the pressure to solve the problem quickly.

Ar: في أحد أيام الجمعة، قررت رانيا البقاء بعد العمل.
En: One Friday, Rania decided to stay after work.

Ar: كانت تريد معرفة من يقف وراء هذه السرقات.
En: She wanted to find out who was behind these thefts.

Ar: بقيت هادئة، تراقب بصمت.
En: She remained calm, observing silently.

Ar: فجأة، لاحظت ساميرا، الموظفة الجديدة، تتسلل إلى غرفة المال.
En: Suddenly, she noticed Sameera, the new employee, sneaking into the money room.

Ar: رأت رانيا ساميرا وهي تأخذ المال.
En: Rania saw Sameera taking the money.

Ar: كانت ساميرا تبدو خائفة ومتوترة.
En: Sameera looked scared and nervous.

Ar: اقتربت رانيا بهدوء وقالت، "لماذا؟"
En: Rania approached quietly and asked, "Why?"

Ar: بدأت ساميرا بالبكاء. "أنا آسفة. لدي مشاكل مالية كبيرة. لا أريد أن أفقد عملي."
En: Sameera started crying. "I'm sorry. I have major financial problems. I don't want to lose my job."

Ar: رانيا لم تغضب.
En: Rania didn't get angry.

Ar: بل شعرت بالشفقة.
En: Instead, she felt compassion.

Ar: قررت مساعدتها بدلاً من كشفها.
En: She decided to help her rather than expose her.

Ar: "لن أخبر فريد. لكن يجب أن نتوقف عن هذا. يمكنني مساعدتك بطريقة أخرى."
En: "I won't tell Farid. But we have to stop this. I can help you in another way."

Ar: اتفقوا على وضع خطة لإيقاف السرقات دون إثارة الشكوك.
En: They agreed on a plan to stop the thefts without arousing suspicion.

Ar: ومنذ ذلك اليوم، لم تحدث سرقات أخرى في المكتب.
En: From that day on, there were no more thefts in the office.

Ar: حصلت رانيا على فهم أعمق لزملائها.
En: Rania gained a deeper understanding of her colleagues.

Ar: تعلمت أن تكون أكثر تعاطفاً. وانتقلت من الحكم إلى الشفقة.
En: She learned to be more empathetic and moved from judgment to compassion.

Ar: اكتسبت المكتب من جديد شعوراً بالأمان والثقة.
En: The office regained a sense of safety and trust.


Vocabulary Words:
  • crowded: تزدحم
  • diligent: المجتهدة
  • sneaking: تتسلل
  • transparency: الشفافية
  • clarity: الوضوح
  • mysterious: الغامضة
  • thefts: السرقات
  • reputation: سمعته
  • discipline: الانضباط
  • compassion: الشفقة
  • expose: كشف
  • financial: مالية
  • suspicion: الشكوك
  • understanding: فهم
  • empathetic: تعاطفاً
  • modern: عصري
  • pressure: الضغط
  • calm: هادئة
  • observing: تراقب
  • anxious: متوتراً
  • plan: خطة
  • arousing: إثارة
  • safety: الأمان
  • trust: الثقة
  • suddenly: فجأة
  • scared: خائفة
  • nervous: متوترة
  • quietly: بهدوء
  • major: كبيرة
  • instead: بدلاً
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - ArabicBy FluentFiction.org