FluentFiction - Lithuanian

Unmasking Shadows: The Truth Behind Vilnius' Tower Office


Listen Later

Fluent Fiction - Lithuanian: Unmasking Shadows: The Truth Behind Vilnius' Tower Office
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-15-08-38-20-lt

Story Transcript:

Lt: Virš Vilniaus aukštai pakilęs dangoraižis, kurio langai net per žiemą blyksi šviesa.
En: Above Vilnius a high-rise towered, whose windows flickered with light even in winter.

Lt: Įėjusi į biurą, jautiesi lyg būdamas antrame pasaulyje.
En: Entering the office, it felt like being in a second world.

Lt: Čia dirbo Jurgis, vyresnysis analitikas, kuris troško paaukštinimo.
En: Jurgis, a senior analyst, worked there, yearning for a promotion.

Lt: Jis stengėsi viską padaryti tobulai ir tikėjosi, kad jo pastangos nenuvils.
En: He strove to do everything perfectly, hoping his efforts wouldn't disappoint.

Lt: Kol vieną žvarbų rytą, kai sniegas sūkuriavo aplink miesto pastatus, Asta, jaunoji praktikantė, atrado kažką neįprasto Jurgio stalčiuje.
En: Until one chilly morning, when snow swirled around the city buildings, Asta, the young intern, discovered something unusual in Jurgis' drawer.

Lt: "Aš radau laišką," - sakė Asta, kai Jurgis ruošė savo ataskaitą.
En: "I found a letter," said Asta as Jurgis was preparing his report.

Lt: Ji atrodė susijaudinusi ir smalsi, tarsi radusi paslaptį.
En: She appeared excited and curious, as if she had uncovered a secret.

Lt: Jurgis, nors ir skepticizmas matėsi veide, susidomėjo.
En: Jurgis, though skepticism was evident on his face, became interested.

Lt: Laiškas buvo trumpas ir neaiškus: "Tiesa išaiškės kai laikas bus tinkamas.
En: The letter was short and ambiguous: "The truth will be revealed when the time is right."

Lt: " Jurgis žinojo, kad šis laiškas galėjo būti susijęs su gandais biure.
En: Jurgis knew this letter might be related to rumors in the office.

Lt: Pastaruoju metu, buvo kalbama apie kažkokią praeities skandalo šešėlį, bet niekas tiksliai nežinojo, kas tai galėtų būti.
En: Lately, there was talk of some shadow of a past scandal, but no one knew precisely what it could be.

Lt: Jurgis pajuto, kad tai gali turėti įtakos jo karjerai.
En: Jurgis felt that this might impact his career.

Lt: Asta buvo pasiryžusi sužinoti tiesą, o Jurgis jai sutiko padėti.
En: Asta was determined to uncover the truth, and Jurgis agreed to help her.

Lt: Vieną dieną, į biurą atėjo nauja darbuotoja – Rasa.
En: One day, a new employee arrived at the office — Rasa.

Lt: Ji buvo paslaptinga, bet labai atidi aplinkai.
En: She was mysterious but very observant of her surroundings.

Lt: Jurgis nusprendė stebėti ją, nes jautė, kad Rasa kažką slepia.
En: Jurgis decided to keep an eye on her, sensing that Rasa was hiding something.

Lt: Asta ir Jurgis ieškojo užuominų tarp dokumentų ir kolegų pokalbių.
En: Asta and Jurgis searched for clues among documents and colleagues' conversations.

Lt: Galiausiai, jie priėjo prie vieno svarbaus išvado - pranešimas buvo susijęs su buvusia kolege.
En: Eventually, they reached an important conclusion — the message was related to a former colleague.

Lt: Ši buvo atleista dėl kažko, ką tik nedaugelis žino.
En: She had been dismissed for something that only a few knew about.

Lt: Jurgis ir Asta išsiaiškino, kad Rasa turėjo ryšių su ta buvusia darbuotoja.
En: Jurgis and Asta discovered that Rasa had connections with that former employee.

Lt: Rasa atskleidė, kad laiškas buvo paliktas tyčia, kad priminti žmonėms, jog tiesos negalima amžinai slėpti.
En: Rasa revealed that the letter was intentionally left to remind people that the truth cannot be hidden forever.

Lt: Tai buvo apie drąsą siekti teisingumo, net jei tai gali kainuoti ką nors brangaus.
En: It was about having the courage to seek justice, even if it might cost something dear.

Lt: Ši patirtis pakeitė Jurgį.
En: This experience changed Jurgis.

Lt: Jis pamatė, kad bendradarbiavimas ir komandos darbas gali atnešti daugiau nei vien tik jo asmeninė ambicija.
En: He realized that collaboration and teamwork could bring more than just his personal ambition.

Lt: Jis tapo atviresnis pasiūlymams ir įžvalgoms iš kitų.
En: He became more open to suggestions and insights from others.

Lt: Jurgis pradėjo vertinti įvairias perspektyvas ir suprato, kad norint pasiekti aukštumų, svarbu eiti kartu su kitais.
En: Jurgis began to appreciate different perspectives and understood that to reach great heights, it's important to move forward together with others.

Lt: Galiausiai, biure tvyrojo jauki šiluma, kuri kontrastavo su žiemos šaltumu lauke.
En: Finally, a cozy warmth filled the office, contrasting with the winter cold outside.

Lt: Jurgis, Asta ir Rasa, dabar bičiuliai, sėdėjo prie kavos stalelio, džiaugdamiesi pasiekta tarpusavio supratimu ir draugyste.
En: Jurgis, Asta, and Rasa, now friends, sat by the coffee table, enjoying the mutual understanding and friendship they had achieved.


Vocabulary Words:
  • towered: pakilęs
  • flickered: blyksi
  • yearning: troško
  • strove: stengėsi
  • swirled: sūkuriavo
  • ambiguous: neaiškus
  • disappoint: nuvils
  • skepticism: skepticizmas
  • evident: matėsi
  • rumors: gandais
  • scandal: skandalo
  • dismissed: atleista
  • observant: atidi
  • surroundings: aplinkai
  • clues: užuominų
  • conclusion: išvado
  • courage: drąsą
  • justice: teisingumo
  • dear: brangaus
  • experience: patirtis
  • collaboration: bendradarbiavimas
  • teamwork: komandos darbas
  • ambition: ambicija
  • perspectives: perspektyvas
  • heights: aukštumų
  • cozy: jauki
  • warmth: šiluma
  • understanding: supratimu
  • friendship: draugyste
  • mutual: tarpusavio
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - LithuanianBy FluentFiction.org