FluentFiction - Lithuanian

Unpacking Patience: A Springtime Tale of Hope and Resilience


Listen Later

Fluent Fiction - Lithuanian: Unpacking Patience: A Springtime Tale of Hope and Resilience
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-05-15-22-34-01-lt

Story Transcript:

Lt: Pavasaris atėjo su švelniu vėjeliu ir pirmosiomis žiedlapiais.
En: Spring arrived with a gentle breeze and the first petals.

Lt: Saulė švietė, tačiau Viktoro širdis buvo sunki.
En: The sun was shining, but Viktoro heart was heavy.

Lt: Jis stovėjo priešais policijos stotį, nervingai laikydamas rankoje popieriaus lapą.
En: He stood in front of the police station, nervously holding a paper sheet in his hand.

Lt: Tai buvo Motinos diena, tačiau jam nebuvo laiko tai švęsti.
En: It was Mother's Day, but he had no time to celebrate it.

Lt: Brangūs dokumentai ir sentimentalių vertybių pilnas lagaminas dingo, ir jis atėjo čia ieškoti teisingumo.
En: A suitcase full of precious documents and sentimental values had disappeared, and he had come here to seek justice.

Lt: Policijos stotyje buvo šurmulys ir veiklos.
En: In the police station, there was a buzz of activity.

Lt: Telefono skambučių garsai aidėjo sienomis, o kavos aromatas pripildė orą.
En: The sounds of phone calls echoed off the walls, and the aroma of coffee filled the air.

Lt: Viktoras jautėsi, tarytum jis būtų tik dar vienas triukšmingos dienos elementas.
En: Viktoras felt as though he was just another element of a noisy day.

Lt: Jis priėjo prie registratūros, kur Ramūnas, jaunas ir pavargęs policininkas, pabandė šypsotis: „Labas.
En: He approached the reception desk, where Ramūnas, a young and tired policeman, tried to smile: "Hello.

Lt: Galiu padėti?
En: Can I help you?"

Lt: “„Man pavogė lagaminą,“ - Viktoras atsakė ramiai.
En: "My suitcase was stolen," Viktoras replied calmly.

Lt: „Reikia pranešti apie apiplėšimą.
En: "I need to report a robbery."

Lt: “Ramūnas linktelėjo, tačiau stotyje buvo sumaištis.
En: Ramūnas nodded, but there was chaos in the station.

Lt: Trys žmonės laukė eilėje, dar keli užpildė skundų formas.
En: Three people were waiting in line, and a few others were filling out complaint forms.

Lt: Viktoro veido išraiška bylojo apie jaudulį, tačiau jis nusprendė būti kantrus.
En: Viktoro facial expression showed anxiety, but he decided to be patient.

Lt: Bėgo valandos.
En: Hours passed.

Lt: Viktoras užpildė visus reikiamus dokumentus, susidėliojo mintis, idant aiškiai perteiktų situaciją.
En: Viktoras filled out all the necessary documents, organized his thoughts, to clearly convey the situation.

Lt: Kai jis pamatė, kad Ramūnas išėjo atostogauti, suprato, kad reikės dar laukti.
En: When he saw that Ramūnas went on a break, he realized he would have to wait longer.

Lt: Atrodo, šią dieną buvo daugiau darbo nei paprastai.
En: It seemed there was more work than usual that day.

Lt: Pagaliau, Viktoro pastangos pasiteisino.
En: Finally, Viktoro efforts paid off.

Lt: Į kambarį įėjo Jonas, patyręs pareigūnas, ir vėl sugrįžo viltis.
En: Jonas, an experienced officer, entered the room, and hope returned.

Lt: „Laba diena, aš Jonas.
En: "Good afternoon, I'm Jonas.

Lt: Kuo galiu padėti?
En: How can I help you?"

Lt: “Viktoras detaliai papasakojo savo istoriją, ir Jonas išklausė dėmesingai.
En: Viktoras told his story in detail, and Jonas listened attentively.

Lt: "Ar galėjote atsiminti ką nors ypatingo apie vagystės aplinkybes?
En: "Could you recall anything particular about the circumstances of the theft?"

Lt: " - paklausė jis.
En: he asked.

Lt: „Taip, buvo jaunuolis su raudona kepure.
En: "Yes, there was a young man with a red cap.

Lt: Jis šį rytą stovėjo netoli autobuso stotelės, kur aš nustojau dairytis lagamino“, - atsakė Viktoras, džiaugdamasis, kad prisiminė svarbias detales.
En: He was standing near the bus stop this morning where I stopped looking for my suitcase," replied Viktoras, pleased that he remembered important details.

Lt: Jonas užrašė pastabas ir pažadėjo: „Pirmadienį pradėsim tirti.
En: Jonas took notes and promised, "We'll start investigating on Monday.

Lt: Padarysim viską, kad rastume jūsų lagaminą.
En: We'll do everything to find your suitcase."

Lt: “Viktoras išėjo iš stoties su nauja viltimi.
En: Viktoras left the station with renewed hope.

Lt: Pakeliui namo, jis išsitraukė telefoną ir paskambino savo mamai.
En: On the way home, he took out his phone and called his mother.

Lt: Nors diena nebuvo tokia, kokią jis įsivaizdavo, jis džiaugėsi galėdamas pabendrauti su ja, pasidalinti geromis naujienomis.
En: Although the day was not as he had imagined, he was glad to be able to talk to her, to share the good news.

Lt: Ir štai dabar, keletą dienų surinkęs padrikus batus į tiksliai supieštą eilę, Viktoras suprato, kad kartais gyvenimas atneša chaosą, tačiau svarbu mokėti su šia nepaprasta tiesa susitaikyti.
En: And now, after organizing mismatched shoes into a neatly drawn line for several days, Viktoras understood that sometimes life brings chaos, but it is important to come to terms with this extraordinary truth.

Lt: Jis išmoko naują pamoką – kantrybė ir vidinė ramybė padeda įveikti netikėtumus.
En: He learned a new lesson—patience and inner peace help overcome unpredictability.


Vocabulary Words:
  • breeze: vėjelis
  • petals: žiedlapiai
  • heavy: sunkus
  • nervously: nervingai
  • sentimental: sentimentalių
  • justice: teisingumo
  • buzz: šurmulys
  • echoed: aidėjo
  • aroma: aromatas
  • element: elementas
  • reception: registratūra
  • robbery: apiplėšimą
  • chaos: sumaištis
  • anxiety: jaudulys
  • patient: kantrus
  • convey: perteiktų
  • investigating: tirti
  • renewed: nauja
  • patience: kantrybė
  • inner peace: vidinė ramybė
  • unpredictability: netikėtumus
  • circumstances: aplinkybes
  • details: detales
  • experience: patyręs
  • attentively: dėmesingai
  • particular: ypatingo
  • investigating: tirti
  • disappeared: dingo
  • break: atostogauti
  • promised: pažadėjo
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - LithuanianBy FluentFiction.org