Fluent Fiction - Russian

Unplanned Escapade: The Treasure Hunt in Yekaterininsky Park


Listen Later

Fluent Fiction - Russian: Unplanned Escapade: The Treasure Hunt in Yekaterininsky Park
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-10-07-22-34-02-ru

Story Transcript:

Ru: Ольга и Николай шли по Екатерининскому парку в Пушкине.
En: Olga and Nikolai were walking through Yekaterininsky Park in Pushkin.

Ru: Было осеннее утро, листья золотом покрывали землю, и солнце мягко освещало орнаментальные статуи.
En: It was an autumn morning, leaves covered the ground like gold, and the sun softly lit the ornamental statues.

Ru: Ольга, большой любитель истории, заметила знак, который она считала приглашением на историческую экскурсию.
En: Olga, a big history enthusiast, noticed a sign she thought was an invitation to a historical tour.

Ru: Она оживилась и потянула Николая за собой.
En: She brightened up and pulled Nikolai along with her.

Ru: "Смотри, Николя," сказала Ольга.
En: "Look, Nikolai," Olga said.

Ru: "Это, наверное, экскурсия о статуях и архитектуре парка!
En: "This might be a tour about the statues and architecture of the park!"

Ru: "Николай улыбнулся и пошёл за ней, радуясь, что её энтузиазм приводит к новым приключениям.
En: Nikolai smiled and followed her, happy that her enthusiasm led to new adventures.

Ru: Однако, после нескольких шагов они заметили группу детей с яркими картами в руках.
En: However, after a few steps, they noticed a group of children with bright maps in their hands.

Ru: Перед ними стоял аниматор, раздававший задания на охоту за сокровищами.
En: In front of them stood an animator handing out assignments for a treasure hunt.

Ru: "Ой, похоже, мы попали не туда, куда собирались," рассмеялась Ольга, понимая, что произошло.
En: "Oh, it looks like we ended up somewhere we didn't intend to," Olga laughed, realizing what happened.

Ru: "Это не экскурсия!
En: "It's not a tour!"

Ru: ""А почему бы нам не поучаствовать?
En: "Why don't we join in?"

Ru: " предложил Николай.
En: Nikolai suggested.

Ru: "Ведь это может быть весело!
En: "It could be fun!"

Ru: "Итак, они решили остаться.
En: So, they decided to stay.

Ru: В руках у Ольги оказалась карта, на которой были обозначены места, которые они должны были найти.
En: In Olga's hand appeared a map marking the places they needed to find.

Ru: Сначала им нужно было обнаружить необычную статую льва.
En: First, they had to discover an unusual statue of a lion.

Ru: Дети бегали вокруг них, указывая и смеясь.
En: Children ran around them, pointing and laughing.

Ru: Ольга, вместо расстройства, заразилась их радостью.
En: Instead of being upset, Olga caught their joy.

Ru: "Николя, давай посоревнуемся!
En: "Nikolai, let's compete!"

Ru: " сказала она с азартом.
En: she said excitedly.

Ru: Они нашли льва быстрее, чем ожидали, и отправились к следующему пункту.
En: They found the lion quicker than expected and went to the next point.

Ru: Парк был чудесен – деревья покачивались от лёгкого ветерка, где-то вдалеке звучал шёпот ручья.
En: The park was wonderful – trees swayed with a gentle breeze, and somewhere in the distance, a brook whispered.

Ru: Настроение было игривым, и Николай придумывал стратегии выигрыша, шутливо подкалывая Ольгу, чтобы она шла быстрее.
En: The mood was playful, and Nikolai came up with winning strategies, jokingly teasing Olga to move faster.

Ru: В финальной части охоты им нужно было отыскать странный камень в форме сердца.
En: In the final part of the hunt, they needed to find a strange heart-shaped stone.

Ru: Это было труднее, так как участки парка были переполнены одинаковыми большими камнями.
En: This was harder, as areas of the park were filled with similar large stones.

Ru: Ольга и Николай состязались с группой восьмилетних детей, которые оказались весьма сообразительными.
En: Olga and Nikolai competed with a group of eight-year-old children who turned out to be quite clever.

Ru: Но в конце концов, несмотря на усилия, они пришли вторыми, чем немало удивили детей своей энергией и настроением.
En: But eventually, despite their efforts, they came in second, much to the children's surprise at their energy and mood.

Ru: На финише их встретили аплодисментами и подарили бесплатное мороженое.
En: At the finish line, they were greeted with applause and gifted free ice cream.

Ru: Ольга, облизывая холодный десерт, усмехнулась: "Это гораздо интереснее, чем я ожидала!
En: Olga, licking the cold dessert, smirked: "This is much more interesting than I expected!"

Ru: "Теперь, выходя из парка, они чувствовали, что день был удался.
En: Now, leaving the park, they felt the day was a success.

Ru: Ольга познала ценность спонтанности, а Николай заинтригованно смотрел, как его подруга научилась получать удовольствие не только от чтения исторических книг, но и от неожиданных приключений.
En: Olga learned the value of spontaneity, and Nikolai intriguingly watched how his friend learned to enjoy not only reading historical books but also unexpected adventures.


Vocabulary Words:
  • ornamental: орнаментальные
  • enthusiast: любитель
  • adventure: приключение
  • animate: аниматор
  • assignment: задание
  • treasure: сокровище
  • spontaneity: спонтанность
  • compete: соревноваться
  • strategy: стратегия
  • breeze: ветерок
  • whisper: шёпот
  • playful: игривый
  • unusual: необычный
  • statue: статуя
  • architecture: архитектура
  • gesture: жест
  • gesture: жест
  • tease: подкалывать
  • compete: состязаться
  • remark: замечание
  • discover: открыть
  • potential: потенциал
  • unexpected: неожиданное
  • gleam: свет
  • eventually: в конце концов
  • gesture: жест
  • gesture: жест
  • gesture: жест
  • gesture: жест
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - RussianBy FluentFiction.org