FluentFiction - Indonesian

Unraveling Mysteries: Nighttime Secrets in Bali's Market


Listen Later

Fluent Fiction - Indonesian: Unraveling Mysteries: Nighttime Secrets in Bali's Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-02-25-23-34-01-id

Story Transcript:

Id: Di sebuah pasar tradisional di Bali, saat malam menyelimuti dan hujan mulai menetes pelan-pelan, Rimba, seorang penjual kerajinan tangan, duduk termenung di depan kiosnya.
En: In a traditional market in Bali, as night enveloped the area and the rain began to fall gently, Rimba, a handicraft seller, sat brooding in front of his stall.

Id: Kelap-kelip lampu dari kios lain memantul pada genangan air di tanah, menciptakan suasana tenang namun misterius.
En: The twinkling lights from other stalls reflected on the puddles on the ground, creating a calm yet mysterious atmosphere.

Id: Belakangan ini, pasar tersebut menjadi topik pembicaraan banyak orang.
En: Recently, the market had become the topic of conversation among many people.

Id: Ada kejadian aneh yang mengganggu malam-malam pasar.
En: There have been strange incidents disturbing the nights in the market.

Id: Barang-barang yang dipajang tiba-tiba berpindah tempat, elemen-elemen yang tidak dikenal berjatuhan dari langit-langit kios, dan suara-suara aneh terdengar ketika malam semakin larut.
En: Displayed items suddenly moved, unknown elements fell from the stall ceilings, and strange noises were heard as the night grew later.

Id: Rimba, merasa cemas dengan perkembangan ini.
En: Rimba felt anxious about these developments.

Id: "Bagaimana kalau ini terus berlanjut?
En: "What if this continues?

Id: Bisnisnya bisa hancur," pikirnya.
En: The business could be ruined," he thought.

Id: Atas kemauannya sendiri, dia memutuskan untuk mencari kebenaran di balik kejadian ini.
En: Of his own accord, he decided to seek the truth behind these incidents.

Id: Tetapi, dia tahu dia tidak bisa melakukannya sendirian.
En: However, he knew he couldn't do it alone.

Id: Di pojok pasar, Sari, seorang tetua bijak, dikenal karena keahliannya dalam memahami misteri lokal.
En: In the corner of the market, Sari, a wise elder, was known for her skill in understanding local mysteries.

Id: Rambutnya yang putih panjang bergelombang menimbulkan rasa hormat setiap kali ia lewat.
En: Her long white wavy hair commanded respect every time she passed by.

Id: Rimba menghampiri Sari, berharap mendapatkan petunjuk.
En: Rimba approached Sari, hoping to get some clues.

Id: "Sari, bisakah kau membantu?
En: "Sari, can you help?"

Id: " tanyanya dengan harap.
En: he asked hopefully.

Id: Sari mengangguk pelan.
En: Sari nodded slowly.

Id: "Aku sudah mendengar tentang ini.
En: "I have heard about this.

Id: Mungkin kita butuh bantuan lain," katanya.
En: Maybe we need more help," she said.

Id: Di saat yang sama, Adi, seorang turis muda yang selalu tertarik dengan cerita-cerita misteri, mendengar percakapan mereka.
En: At the same time, Adi, a young tourist always interested in mysterious stories, overheard their conversation.

Id: "Aku ingin ikut," katanya dengan antusias.
En: "I want to join," he said enthusiastically.

Id: "Aku bisa gunakan teknologi yang kupunya.
En: "I can use the technology I have."

Id: "Malam berikutnya, ketika pasar mulai sepi, ketiganya berkumpul.
En: The following night, when the market started to quiet down, the three of them gathered.

Id: Ditemani suara hujan yang masih mengguyur, mereka mulai berkeliling, memeriksa setiap sudut dan celah.
En: Accompanied by the sound of the rain still pouring, they began to explore, checking every corner and crevice.

Id: Sampai akhirnya, di bawah satu kios, mereka menemukan sesuatu yang aneh.
En: Until finally, under one of the stalls, they found something strange.

Id: Sebuah pintu kayu kecil, hampir tersembunyi, membawa mereka ke lorong yang menuju ke bawah tanah.
En: A small wooden door, almost hidden, led them to a corridor going underground.

Id: Dengan hati-hati, mereka memasuki ruang bawah tanah.
En: Cautiously, they entered the basement.

Id: Di sana, sebuah artefak kuno bersinar lembut di tengah ruangan.
En: There, an ancient artifact glowed softly in the center of the room.

Id: Cahaya dari artefak itu menjelaskan semua kejadian aneh di pasar.
En: The light from the artifact explained all the strange occurrences in the market.

Id: Adi, dengan kagum, mengumpulkan informasi menggunakan perangkatnya.
En: Adi, in awe, gathered information using his device.

Id: "Ini luar biasa," katanya.
En: "This is incredible," he said.

Id: Namun, Sari segera menyarankan, "Kami harus meninggalkannya di sini.
En: However, Sari quickly suggested, "We must leave it here.

Id: Benda ini bagian dari sejarah pasar ini.
En: This object is part of the market's history."

Id: " Rimba setuju, merasakan rasa hormat yang baru terhadap cerita-cerita tua dan misteri di balik pasar.
En: Rimba agreed, feeling a newfound respect for the old stories and mysteries of the market.

Id: Ketiganya sepakat untuk menutup kembali pintu rahasia itu.
En: The three of them agreed to close the secret door again.

Id: "Biarkan ini menjadi bagian dari legenda pasar," ujar Sari sambil tersenyum.
En: "Let this be part of the market's legend," said Sari with a smile.

Id: Mereka kembali ke kios masing-masing, membawa cerita baru untuk disimpan.
En: They returned to their respective stalls, carrying new stories to keep.

Id: Pasar itu kemudian dikenal tidak hanya karena dagangannya, tapi juga legendanya.
En: The market then became known not only for its wares but also its legend.

Id: Dan Rimba, kini mengenal lebih dalam tentang keseimbangan antara kepercayaan dan skeptisisme, menjadikan malam itu sebagai pembelajaran penting dalam hidupnya.
En: And Rimba, now understanding deeper the balance between belief and skepticism, considered that night a significant lesson in his life.


Vocabulary Words:
  • enveloped: menyelimuti
  • brooding: termenung
  • twinkling: kelap-kelip
  • puddles: genangan
  • mysterious: misterius
  • disturbing: mengganggu
  • anxious: cemas
  • accord: kemauan
  • elder: tetua
  • crevice: celah
  • cautiously: dengan hati-hati
  • basement: ruang bawah tanah
  • artifact: artefak
  • awe: kagum
  • newfound: yang baru ditemukan
  • respect: hormat
  • legend: legenda
  • balance: keseimbangan
  • skepticism: skeptisisme
  • significant: penting
  • unusual: aneh
  • conversation: pembicaraan
  • incident: kejadian
  • roof: langit-langit
  • unexpected: tidak dikenal
  • story: cerita
  • explore: berkeliling
  • glow: bersinar
  • ancient: kuno
  • device: perangkat
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IndonesianBy FluentFiction.org