Fluent Fiction - Czech:
Unspoken Love Under the Santorini Stars Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2024-12-07-08-38-20-cs
Story Transcript:
Cs: Na ostrově Santorini, kde bílé budovy tančily se slunečními paprsky a modrá moře šeptala o poklidu, svítil podzimní den zlatými odstíny.
En: On the island of Santorini, where white buildings danced with the sunbeams and the blue sea whispered of tranquility, the autumn day shone with golden hues.
Cs: Byla to ideální kulisa pro svatbu Lenky a Marka.
En: It was the perfect setting for the wedding of Lenka and Marek.
Cs: Přátelé a rodina se shromažďovali na terase s výhledem na moře, kde probíhaly přípravy na slavnost.
En: Friends and family gathered on a terrace overlooking the sea, where preparations for the celebration were underway.
Cs: Jirka stál stranou, jeho srdce bylo těžké tajemstvím.
En: Jirka stood aside, his heart heavy with a secret.
Cs: Přál si být šťastný pro své přátele, ale v srdci nesl neklid.
En: He wished to be happy for his friends, but in his heart, there was unrest.
Cs: Dlouho byl zamilovaný do Lenky.
En: He had long been in love with Lenka.
Cs: Její smích byl jako melodie, která ho vždy přitahovala.
En: Her laughter was like a melody that always attracted him.
Cs: Věděl, že Lenku nesmí ranit, ale také věděl, že příležitost se pomalu vytrácí.
En: He knew he must not hurt Lenka, but he also understood that the opportunity was slowly slipping away.
Cs: Sladké tóny řecké hudby plnily vzduch, a Marek byl ve svém živlu.
En: Sweet tones of Greek music filled the air, and Marek was in his element.
Cs: Charismatický a jistý sám sebou, stál vedle Lenky, která zářila jako nikdy předtím.
En: Charismatic and self-confident, he stood next to Lenka, who shone like never before.
Cs: Jirka pocítil tlak, usmíval se a sledoval, jak sluneční paprsky tančí na Lenčině bílé šaty.
En: Jirka felt the pressure, smiling, and watched the sunlight dance on Lenka's white dress.
Cs: Marek byl jeho dobrý přítel, a Jirka si nemohl představit, že by mu ublížil.
En: Marek was his good friend, and Jirka couldn't imagine harming him.
Cs: A přesto, myšlenka nedat Lence vědět o svých citech ho sžírala.
En: Yet, the thought of not letting Lenka know about his feelings tormented him.
Cs: Den se pomalu chýlil k večeru a obloha byla poseta měkkými odstíny růžové a oranžové.
En: The day slowly waned into evening, and the sky was filled with soft shades of pink and orange.
Cs: Hosté začali tancovat, smát se a užívat si přítomný okamžik.
En: Guests began to dance, laugh, and enjoy the present moment.
Cs: Jirka v té chvíli pocítil v sobě sílu.
En: It was then that Jirka felt strength within him.
Cs: Musí to udělat, teď nebo nikdy.
En: He had to do it, now or never.
Cs: Jak jinak by se mohl někdy posunout dál?
En: How else could he ever move on?
Cs: S jemným poklepáním na rameno, pozval Lenku stranou.
En: With a gentle tap on the shoulder, he invited Lenka aside.
Cs: Měla pro něj vždy laskavý úsměv, a nyní na něj hleděla s přátelskou zvědavostí.
En: She always had a kind smile for him, and now she looked at him with friendly curiosity.
Cs: Jirka chvíli mlčel, zápasil s rozporuplnými pocity, než konečně začal mluvit.
En: Jirka was silent for a moment, wrestling with conflicting emotions, before finally beginning to speak.
Cs: „Lenko,“ řekl tiše, „ty víš, že jsem ti vždy přál to nejlepší.
En: "Lenka," he said quietly, "you know I've always wished you the best.
Cs: A Marek je úžasný.
En: And Marek is amazing.
Cs: Ale musel jsem ti to říct...“ Lenka ho pozorně poslouchala, ale Jirka najednou pocítil tíhu rozhodnutí.
En: But I had to tell you..." Lenka listened attentively, but Jirka suddenly felt the weight of the decision.
Cs: Pohled na její oči, plné štěstí a očekávání, ho vrátil na zem.
En: The look in her eyes, full of happiness and anticipation, brought him back to earth.
Cs: Zastavil se.
En: He paused.
Cs: Její štěstí bylo nyní pro něj důležitější než cokoliv jiného.
En: Her happiness was now more important to him than anything else.
Cs: „Jen jsem chtěl říct, že vám přeju hodně štěstí.
En: "I just wanted to say that I wish you lots of happiness.
Cs: Opravdu,“ usmál se Jirka upřímně.
En: Really," Jirka smiled sincerely.
Cs: Cítil, že říká pravdu.
En: He felt that he was speaking the truth.
Cs: Lenka ho objala, bez tušení hloubky jeho tajemství.
En: Lenka hugged him, unaware of the depth of his secret.
Cs: „Děkuji, Jirko, vážím si toho,“ řekla a vrátila se zpět k oslavě.
En: "Thank you, Jirka, I appreciate it," she said and returned to the celebration.
Cs: Jirka stál chvíli sám, sledujíc, jak taneční kroky Lenky a Marka splývají na dojemném pozadí Santorini.
En: Jirka stood alone for a moment, watching Lenka and Marek's dance steps blend into the emotional backdrop of Santorini.
Cs: Když se k němu přidali přátelé, spokojeně se usmál.
En: When friends joined him, he smiled contentedly.
Cs: Pochopil, že někdy je pravá láska o tom, nechat ty, které milujeme šťastné, i když to znamená vzdát se vlastní touhy.
En: He understood that sometimes true love is about letting those we love be happy, even if it means giving up our own desires.
Cs: Podzimní večer se zklidnil a vystřídala jej noc plná hvězd.
En: As the autumn evening settled down, it was replaced by a night full of stars.
Cs: Jirka našel klid, když přijal rozhodnutí, které ochránilo přátelství i lásku v jejich nejčistší formě.
En: Jirka found peace as he accepted the decision that preserved friendship and love in their purest forms.
Vocabulary Words:
- serene: poklidný
- hues: odstíny
- terrace: terasa
- unrest: neklid
- tormented: trýznil
- charismatic: charismatický
- self-confident: jistý sám sebou
- waned: chýlil se
- anticipation: očekávání
- trustworthy: důvěryhodný
- backdrop: pozadí
- gentle: jemný
- curiosity: zvědavost
- conflicting: rozporuplný
- strength: síla
- contentedly: spokojeně
- heavy: těžký
- wistful: teskný
- gathered: shromažďovali
- melody: melodie
- opportunity: příležitost
- slipping: vytrácí
- tantalizing: lákavý
- sincerely: upřímně
- wrestle: zápasit
- soft: měkký
- detach: odloučit
- commingling: splývají
- disclosure: prozrazení
- equanimity: klid