FluentFiction - Indonesian

Unveiling Friendship: The Secret Bunker Science Adventure


Listen Later

Fluent Fiction - Indonesian: Unveiling Friendship: The Secret Bunker Science Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2024-11-29-23-34-02-id

Story Transcript:

Id: Di bawah sekolah, tersembunyi dari pandangan banyak orang, ada sebuah tempat rahasia.
En: Underneath the school, hidden from the view of many, lies a secret place.

Id: Tempat itu dikenal sebagai bunker rahasia.
En: This place is known as the secret bunker.

Id: Hanya sedikit siswa yang tahu tentang keberadaannya.
En: Only a few students know of its existence.

Id: Salah satu dari mereka adalah Budi, yang selalu penasaran dan penuh imajinasi.
En: One of them is Budi, who is always curious and full of imagination.

Id: Dia sering mengajak Sari, temannya yang cerdas dan terorganisir untuk mengeksplorasi tempat itu.
En: He often invites Sari, his intelligent and organized friend, to explore the place.

Id: Suatu sore di musim semi, Budi dan Sari memutuskan untuk bertemu di bunker itu.
En: One spring afternoon, Budi and Sari decided to meet at the bunker.

Id: Mereka sedang mempersiapkan proyek sains sekolah yang sangat penting.
En: They were preparing a very important school science project.

Id: Di dalam bunker yang sunyi dan berdebu itu, Budi menatap kotak-kotak tua sementara Sari membuka catatannya, bersiap untuk merencanakan proyek.
En: Inside the quiet and dusty bunker, Budi gazed at old boxes while Sari opened her notes, ready to plan the project.

Id: Budi menghela napas, "Sari, aku punya ide untuk proyek kita.
En: Budi sighed, "Sari, I have an idea for our project.

Id: Bagaimana kalau kita membuat robot sederhana?
En: How about we make a simple robot?"

Id: " Dia merasa bersemangat namun juga gugup.
En: He felt excited yet also nervous.

Id: Sari tersenyum, mendengarkan dengan seksama, "Ide yang bagus, Budi.
En: Sari smiled, listening intently, "That's a good idea, Budi.

Id: Tapi kita harus memastikan semua langkah direncanakan dengan sempurna.
En: But we must ensure all steps are perfectly planned."

Id: "Dalam beberapa pertemuan, sadar tak sadar, Sari mulai mengambil alih perencanaan.
En: Over a few meetings, without realizing it, Sari started to take over the planning.

Id: Budi merasa ide-idenya tenggelam dalam kekuatan analisis Sari.
En: Budi felt that his ideas were sinking under Sari's analytical prowess.

Id: Perasaan itu semakin mengganggu ketika dia melihat bagaimana Sari begitu terampil merancang setiap detail proyek mereka.
En: This feeling became more troubling when he saw how adept Sari was at designing every detail of their project.

Id: Akhirnya, Budi memberanikan diri untuk berbicara, "Sari, aku merasa terkadang ideku tidak didengar.
En: Finally, Budi mustered the courage to speak, "Sari, I feel like sometimes my ideas are not heard.

Id: Aku ingin berkontribusi lebih.
En: I want to contribute more."

Id: "Sari terkejut, merasa bersalah karena tidak melihat perasaan Budi sebelumnya.
En: Sari was surprised, feeling guilty for not noticing Budi's feelings earlier.

Id: "Maafkan aku, Budi.
En: "I'm sorry, Budi.

Id: Aku terlalu fokus pada hasil dan lupa kalau ini proyek kita bersama," balasnya dengan tulus.
En: I got too focused on the results and forgot that this is our project together," she replied sincerely.

Id: Keduanya lalu duduk kembali dan berdiskusi.
En: They both sat down again and discussed.

Id: Mereka merancang bagaimana robot itu bisa menjadi inovasi dengan menggabungkan ide-ide Budi yang kreatif dan perencanaan Sari yang sistematis.
En: They planned how the robot could become an innovation by combining Budi's creative ideas with Sari's systematic planning.

Id: Diskusi mereka berujung pada ide cemerlang: sebuah robot yang bisa bergerak dengan sensor cahaya.
En: Their discussion led to a brilliant idea: a robot that could move with light sensors.

Id: Hari presentasi tiba, dan mereka berdua dengan bangga berdiri di depan kelas.
En: The presentation day arrived, and they stood proudly in front of the class.

Id: Proyek mereka mendapatkan sambutan hangat dari guru dan teman-teman.
En: Their project received a warm welcome from the teacher and classmates.

Id: Mereka dipuji sebagai mitra yang seimbang.
En: They were praised as balanced partners.

Id: Setelah itu, Budi merasa lebih percaya diri dalam menyampaikan ide-idenya.
En: Afterward, Budi felt more confident in expressing his ideas.

Id: Dia belajar bahwa mengomunikasikan perasaannya penting untuk kesuksesan tim.
En: He learned that communicating his feelings is important for team success.

Id: Sari, di sisi lain, menyadari betapa pentingnya kolaborasi dan mendengarkan.
En: Sari, on the other hand, realized the importance of collaboration and listening.

Id: Kini, mereka lebih dari sekadar rekan.
En: Now, they are more than just partners.

Id: Mereka teman yang saling menghargai kontribusi satu sama lain.
En: They are friends who appreciate each other's contributions.

Id: Di bunker rahasia itu, mereka menemukan kekuatan dan persahabatan sejati.
En: In that secret bunker, they discovered true strength and friendship.


Vocabulary Words:
  • underneath: di bawah
  • hidden: tersembunyi
  • existence: keberadaan
  • curious: penasaran
  • imagination: imajinasi
  • intelligent: cerdas
  • organized: terorganisir
  • explore: mengeksplorasi
  • preparing: mempersiapkan
  • gazed: menatap
  • important: penting
  • gasped: menghela napas
  • ensure: memastikan
  • realizing: sadar
  • analytical: analisis
  • prowess: kekuatan
  • adept: terampil
  • designing: merancang
  • troubling: mengganggu
  • mustered: memberanikan diri
  • contribute: berkontribusi
  • stunned: terkejut
  • guilty: bersalah
  • sincerely: dengan tulus
  • combine: menggabungkan
  • brilliant: cemerlang
  • presentation: presentasi
  • praised: dipuji
  • balanced: seimbang
  • collaboration: kolaborasi
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IndonesianBy FluentFiction.org