Fluent Fiction - Slovenian:
Unveiling Memories: A Hidden Treasure Beyond Gold Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-04-27-22-34-02-sl
Story Transcript:
Sl: Matej in Katja sta stala na obali Blejskega jezera.
En: Matej and Katja stood on the shore of Blejsko Lake.
Sl: Pomlad je bila v polnem razmahu, cvetlice so cvetele in voda je lesketala v soju sonca.
En: Spring was in full swing, flowers were blooming, and the water glistened in the sunlight.
Sl: Obala jezera je bila polna turista, toda Matejova pozornost je bila usmerjena na nekaj drugega.
En: The lake shore was full of tourists, but Matej's attention was focused on something else.
Sl: "Katja, poglej to ladjo!
En: "Katja, look at that boat!"
Sl: " je vzkliknil.
En: he exclaimed.
Sl: Majhna lesena čoln je bila zasidrana tik ob obali.
En: A small wooden boat was anchored just off the shore.
Sl: Zdel se je nekoliko star, a očarljiv.
En: It seemed somewhat old but charming.
Sl: Medtem ko sta se sprehajala mimo, Matej opazi nekaj svetlečega v notranjosti čolna.
En: As they walked by, Matej noticed something shiny inside the boat.
Sl: "Čakaj!
En: "Wait!"
Sl: " reče in skoči čez majhno ograjo, da bi si ogledal pobliže.
En: he said and jumped over a small fence to get a closer look.
Sl: Našel je star papir, zaprašen in rumenkast.
En: He found an old piece of paper, dusty and yellowed.
Sl: "Poglej, Katja!
En: "Look, Katja!"
Sl: " je rekel, njune oči pa so se srečale z napol izbrisanim zapisom.
En: he said, and their eyes met with a nearly erased inscription.
Sl: Katja je bila skeptična.
En: Katja was skeptical.
Sl: "To je verjetno le stara šala," je rekla.
En: "It's probably just an old joke," she said.
Sl: Toda Mateja je prevzela vznemirjenost.
En: But Matej was overtaken with excitement.
Sl: "Piše o zakladu," je vzhičeno prebral.
En: "It talks about treasure," he read excitedly.
Sl: "Moramo ga najti!
En: "We must find it!"
Sl: "Katja je zavzdihnila.
En: Katja sighed.
Sl: "Matej, moraš biti realen.
En: "Matej, you need to be realistic.
Sl: Najprej poglejmo, kaj točno piše.
En: Let's first see what it says exactly."
Sl: "S težavo sta skupaj razvozlala zapis.
En: With difficulty, they deciphered the writing together.
Sl: Namignjeno je bilo na skrivni zaklad, skrit globoko v gozdu ob jezeru.
En: It hinted at a secret treasure hidden deep in the woods by the lake.
Sl: To je Mateju vžgalo iskrico pustolovščine.
En: This sparked Matej's sense of adventure.
Sl: "To je lahko nevarno," je opozorila Katja.
En: "It could be dangerous," warned Katja.
Sl: "Paziti moramo.
En: "We need to be careful."
Sl: "Matej je bil preveč navdušen, da bi poslušal.
En: Matej was too thrilled to listen.
Sl: Raziskovanje ga je klicalo.
En: The call of exploration was too strong.
Sl: "No, pa pojdimo!
En: "Well, let's go!"
Sl: " je dejal in zgrabil njeno roko.
En: he said, grabbing her hand.
Sl: Vstopila sta v gozd.
En: They entered the forest.
Sl: Tam je bilo tiho in skrivnostno.
En: It was quiet and mysterious there.
Sl: Potke jih vodile bolj globoko, zapis pa jih usmerjal s težko razumljivimi simboli in besedami.
En: The paths led them deeper, while the inscription guided them with hard-to-understand symbols and words.
Sl: Po nekaj urah hoje sta končno naletela na staro skrinjo, skrito med drevesi.
En: After several hours of walking, they finally stumbled upon an old chest hidden among the trees.
Sl: Matej se je komaj zadrževal.
En: Matej could hardly contain himself.
Sl: "Tukaj je!
En: "Here it is!"
Sl: " je vzklikal.
En: he shouted excitedly.
Sl: Katja je bila previdna.
En: Katja was cautious.
Sl: "Kaj če je nevarno?
En: "What if it's dangerous?
Sl: Mogoče je le še ena šala.
En: Maybe it's just another joke."
Sl: "Matej je odprl skrinjo in obema ostrmira.
En: Matej opened the chest, and they both froze in astonishment.
Sl: Notri ni bilo zlata ali draguljev, temveč stari družinski pisma in fotografije.
En: Inside, there was no gold or jewels, but old family letters and photographs.
Sl: Na obrazih se jima je narisal mešan občutek radovednosti in spoštovanja.
En: A mixed feeling of curiosity and respect appeared on their faces.
Sl: "To so spomini," je tiho rekel Matej.
En: "These are memories," Matej said quietly.
Sl: "Del zgodovine.
En: "A part of history."
Sl: "Katja se je nasmehnila.
En: Katja smiled.
Sl: "Mislim, da si imel prav, Matej.
En: "I think you were right, Matej.
Sl: Tukaj je zaklad.
En: Here's the treasure.
Sl: Ne gre le za dragocenosti, ampak za zgodbe, ki povezujejo preteklost z nami.
En: It's not about valuables, but the stories that connect the past with us."
Sl: "Skupaj sta sedla ob skrinjo, gledala fotografije in brala pisma.
En: Together they sat by the chest, looking at photographs and reading the letters.
Sl: Matej je začutil spremembo v trebuhu - pustolovščina ni bila le o iskanju bogastva, ampak tudi o povezavah in zgodbah.
En: Matej felt a change in his gut—the adventure wasn't just about finding wealth but also about connections and stories.
Sl: Katja ga je videla drugače.
En: Katja saw him differently now.
Sl: Zdaj je bila bolj odprta za dogodivščine, še posebej, če so vključevale odkrivanje zgodb.
En: She was more open to adventures, especially if they involved discovering stories.
Sl: Blejsko jezero je še vedno šumelo v ozadju, pomlad pa je prinašala nove začetke.
En: Blejsko Lake still murmured in the background, and spring was ushering in new beginnings.
Sl: In tako sta Matej in Katja odkrila zaklad, ki ga sploh nista pričakovala, a je bil neprecenljiv.
En: And so, Matej and Katja discovered a treasure they hadn't expected, but it was priceless.
Vocabulary Words:
- shore: obali
- blooming: cvetle
- glistened: lesketala
- tourists: turista
- anchored: zasidrana
- fence: ograjo
- inscription: zapisom
- skeptical: skeptična
- deciphered: razvozlala
- treasure: zaklad
- mysterious: skrivnostno
- symbols: simboli
- astonishment: osstrmira
- jewels: draguljev
- curiosity: radovednosti
- respect: spoštovanja
- memories: spomini
- valuables: dragocenosti
- connections: povezavah
- adventures: dogodivščine
- discovering: odkrivanju
- cautious: previdna
- thrilled: navdušen
- exploration: raziskovanje
- bewildered: osstrmira
- ushering: prinašala
- priceless: neprecenljiv
- whispered: šumelo
- sparked: vžgalo
- guided: usmerjal