FluentFiction - Slovenian

Unveiling Secrets: A Springtime Mystery in the Office


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: Unveiling Secrets: A Springtime Mystery in the Office
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-04-13-22-34-00-sl

Story Transcript:

Sl: Ko je cvetoče pomladno jutro razsvetlilo Ljubljano, sem sedel za svojo mizo v sodobni pisarni naše korporacije.
En: When the blooming spring morning illuminated Ljubljano, I was sitting at my desk in the modern office of our corporation.

Sl: Okoli mene so bile pisalne mize z računalniki, nad glavo pa so viseli svetli velikonočni okraski.
En: Around me were desks with computers, and above my head hung bright Easter decorations.

Sl: V zraku se je čutila napetost zaradi skrivnostnega izginotja pomembnih dokumentov iz pisarne direktorja.
En: There was a tension in the air due to the mysterious disappearance of important documents from the director's office.

Sl: Po pisarni so krožile govorice, da so dokumenti ključni za prihodnost podjetja.
En: Rumors were circulating in the office that the documents were crucial for the future of the company.

Sl: Jaz sem bil Matej, mladi analitik, ki si je želel napredovati.
En: I was Matej, a young analyst eager to advance.

Sl: Kmalu sem ugotovil, da bi odkritje izginulih dokumentov pomenilo velik uspeh v moji karieri.
En: I soon realized that discovering the missing documents would mean a great success in my career.

Sl: Zato sem se odločil, da jih najdem.
En: So, I decided to find them.

Sl: Že tedne sem poslušal pisarniške govorice.
En: For weeks, I had been listening to office gossip.

Sl: Vsi so sumili nekoga, a nihče ni imel dokazov.
En: Everyone suspected someone, but no one had any evidence.

Sl: Po naključju sem en vikend ostal v kontaktu z Žanom, našim IT-jem.
En: By chance, I remained in contact over the weekend with Žan, our IT guy.

Sl: Žan je bil sproščeni tip, ki je sovražil spletke.
En: Žan was a laid-back guy who hated scheming.

Sl: Vedel sem, da mi lahko pomaga brez skrbi, da bi ga kasneje izdali.
En: I knew he could help me without worrying that he would be betrayed later.

Sl: "Torej, Žan," sem začel previdno, "slišal si za dokumente, kajne?
En: "So, Žan," I began cautiously, "you've heard about the documents, right?

Sl: Potrebujem tvojo pomoč.
En: I need your help."

Sl: "Žan je pogledal vstran in zavzdihnil.
En: Žan looked away and sighed.

Sl: "Matej, fairness je pomembna," je rekel, "a bom ti pomagal.
En: "Matej, fairness is important," he said, "but I will help you.

Sl: Preveril bom varnostne dnevnike z vikenda.
En: I'll check the security logs from the weekend."

Sl: "Preiskava je napredovala.
En: The investigation progressed.

Sl: Ugotovila sva, da so bili nekateri računalniki dostopni med velikonočnim vikendom, ko je bila pisarna prazna.
En: We discovered that some computers were accessed during the Easter weekend when the office was empty.

Sl: Vzorec je kazal na nekaj posebnega - Katarino, izvršno asistentko, ki je vedno vedela vse.
En: The pattern pointed to someone specific - Katarino, the executive assistant who always knew everything.

Sl: Ko sem se soočil s Katarino v pisarni, je bila mirna in samozavestna.
En: When I confronted Katarina in the office, she was calm and confident.

Sl: "Poznaš me, Matej," je rekla.
En: "You know me, Matej," she said.

Sl: "Vem, kdo sem videla pri vratih.
En: "I know who I saw at the door.

Sl: Vendar ne brez razlogov.
En: But not without reasons."

Sl: "Razkrila mi je, da so dokumenti razkrivali nepravilnosti v financah.
En: She revealed to me that the documents disclosed financial irregularities.

Sl: Vsi so bili del zarote, da se s tem obdari določeni posamezniki.
En: Everyone was part of a conspiracy to benefit certain individuals.

Sl: Ko sem to slišal, sem razumel, da je bolj pomembno, kaj je prav in pošteno, kot pa moja ambicija za naprej.
En: When I heard this, I understood that what is right and fair is more important than my ambition to advance.

Sl: Z Žanom sva predala dokaze direktorju.
En: Žanom and I handed over the evidence to the director.

Sl: Dokumenti so bili najdeni, toda prinesli so val sprememb.
En: The documents were found, but they brought a wave of changes.

Sl: Spremenil sem pogled na življenje v podjetju.
En: I changed my perspective on life in the company.

Sl: Naučil sem se, da je sodelovanje bolj vredno od lastnih dosežkov.
En: I learned that collaboration is more valuable than personal achievements.

Sl: Konec koncev, pomlad ni bila le v zraku zunaj, ampak tudi v mojem srcu.
En: After all, spring was not only in the air outside but also in my heart.


Vocabulary Words:
  • blooming: cvetoče
  • illuminated: razsvetlilo
  • modern: sodobni
  • tension: napetost
  • mysterious: skrivnostnega
  • disappearance: izginotja
  • crucial: ključni
  • suspected: sumili
  • evidence: dokazov
  • weekend: vikend
  • laid-back: sproščeni
  • scheming: spletke
  • fairness: fairness
  • security logs: varnostne dnevnike
  • pattern: vzorec
  • specific: posebnega
  • executive: izvršno
  • assistant: asistentko
  • confident: samozavestna
  • irregularities: nepravilnosti
  • conspiracy: zarote
  • individuals: posamezniki
  • ambition: ambicija
  • collaboration: sodelovanje
  • valuable: vredno
  • achievements: dosežkov
  • reveal: razkrivali
  • benefit: obdari
  • wave: val
  • perspective: pogled
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org