Fluent Fiction - Russian

Unveiling Secrets: A Summer Under the Urals


Listen Later

Fluent Fiction - Russian: Unveiling Secrets: A Summer Under the Urals
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-07-18-22-34-02-ru

Story Transcript:

Ru: Лето под Уралами было особенно жарким.
En: The summer under the Urals was especially hot.

Ru: Дмитрий и Анна, два необычных исследователя, держались за руки, пробираясь через каменные коридоры подземного бункера.
En: Dmitry and Anna, two unusual explorers, held hands as they made their way through the stone corridors of the underground bunker.

Ru: Воздух был сырым и густым, от стен веяло древностью.
En: The air was damp and dense, with the walls emanating an ancient presence.

Ru: Бункер, спрятанный под массами земли и времени, дожидался своих гостей уже много лет.
En: The bunker, hidden beneath masses of earth and time, had been waiting for its guests for many years.

Ru: Дмитрий, серьезный и сосредоточенный, с детства увлекался историей своей семьи.
En: Dmitry, serious and focused, had been fascinated with the history of his family since childhood.

Ru: По слухам, в роду у него были люди, связанные с важными историческими событиями.
En: Rumor had it that his lineage included people involved in significant historical events.

Ru: Анна, с блестящими глазами, готова была поддержать его в любом приключении, которое обещало быть интересным.
En: Anna, with her sparkling eyes, was ready to support him in any adventure that promised to be exciting.

Ru: Когда они вошли в большой зал, старые лампы, чудом еще работающие от древнего генератора, освещали пыльные ящики и ржавые машины.
En: When they entered the large hall, old lamps, miraculously still working from an ancient generator, illuminated dusty boxes and rusty machines.

Ru: Среди множества старых документов они нашли ящик с загадочной печатью.
En: Among the numerous old documents, they found a box with a mysterious seal.

Ru: Анна интуитивно почувствовала что-то особенное.
En: Anna intuitively felt something special.

Ru: "Дмитрий, это тот самый ящик", — сказала она, касаясь его края.
En: "Dmitry, this is the very box," she said, touching its edge.

Ru: Дмитрий осторожно открыл крышку и ахнул.
En: Dmitry carefully opened the lid and gasped.

Ru: Там лежал артефакт — старинный железный диск с выгравированными символами.
En: Inside lay an artifact—a vintage iron disc engraved with symbols.

Ru: Пока Анна держала наготове фонарь, Дмитрий начал разгадывать загадочные знаки.
En: While Anna held the flashlight ready, Dmitry began deciphering the mysterious signs.

Ru: Изучая каждый символ, он видел перед собой кадры из прошлого, образы своих предков, стоящих на пороге важного события.
En: Studying each symbol, he saw scenes from the past, images of his ancestors standing on the threshold of an important event.

Ru: Однако времени оставалось мало.
En: However, time was short.

Ru: Земля под их ногами задрожала, и бункер, как старый гигант, начал рушиться.
En: The ground beneath their feet trembled, and the bunker, like an old giant, began to collapse.

Ru: Анна заметила трещину, ползущую по стене, и громко закричала: "Дмитрий, быстрее!
En: Anna noticed a crack crawling across the wall and shouted loudly, "Dmitry, hurry!"

Ru: "Но Дмитрий не мог оторваться.
En: But Dmitry could not tear himself away.

Ru: Он срочно должен был понять, что говорится на диске.
En: He urgently needed to understand what was written on the disc.

Ru: "Дмитрий!
En: "Dmitry!"

Ru: " — Анна позвала его снова, когда сверху посыпались камни.
En: Anna called him again as stones began to fall from above.

Ru: В последнюю секунду Дмитрий, поняв важное сообщение, схватил артефакт и побежал к выходу.
En: At the last moment, Dmitry, having understood the important message, grabbed the artifact and rushed to the exit.

Ru: В нем было написано, что его предки были частью древнего братства, которое защищало секреты нации.
En: It revealed that his ancestors were part of an ancient brotherhood that guarded the nation's secrets.

Ru: Им удалось выбежать из бункера, когда за их спинами все обрушилось.
En: They managed to escape from the bunker as everything collapsed behind them.

Ru: Вздохнув, они взглянули друг на друга.
En: Breathing a sigh of relief, they looked at each other.

Ru: Дмитрий обрел что-то новое — уверенность и понимание своей значимости.
En: Dmitry had gained something new—confidence and understanding of his significance.

Ru: Анна тоже почувствовала тягу к истории, зная теперь, что в семейных историях таится множество удивительных тайн.
En: Anna also felt drawn to history, now knowing that family histories hold many amazing secrets.

Ru: Они вернулись домой, держа в руках артефакт, который навсегда изменил их жизнь.
En: They returned home, holding the artifact that had forever changed their lives.


Vocabulary Words:
  • explorers: исследователи
  • corridors: коридоры
  • damp: сырой
  • emanating: веяло
  • lineage: род
  • ancestry: предки
  • deciphering: разгадывать
  • bunker: бункер
  • miraculously: чудом
  • illumination: освещали
  • artifact: артефакт
  • engraved: выгравированными
  • symbols: символами
  • threshold: порог
  • urgent: срочно
  • collapsed: обрушилось
  • confidence: уверенность
  • significance: значимость
  • brotherhood: братство
  • secrets: секреты
  • adventure: приключение
  • intuition: интуитивно
  • generator: генератор
  • vault: хранилище
  • mysterious: загадочный
  • ancient: древний
  • trembled: задрожала
  • structure: структура
  • decay: разрушение
  • destiny: судьба
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - RussianBy FluentFiction.org