Fluent Fiction - Turkish

Unveiling Secrets at Topkapı: A New Year's Adventure


Listen Later

Fluent Fiction - Turkish: Unveiling Secrets at Topkapı: A New Year's Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2024-12-30-23-34-01-tr

Story Transcript:

Tr: Topkapı Sarayı'nın taş koridorları, kış akşamının erken karanlığıyla doluydu.
En: The stone corridors of Topkapı Sarayı were filled with the early darkness of a winter evening.

Tr: Dışarıda kar yavaşça düşerken, içeride tarih yankılanıyordu.
En: While the snow slowly fell outside, history echoed within.

Tr: Serkan, Elif ve öğretmenleri Leyla, okulun düzenlediği tarihi canlandırma gezisi için buradaydılar.
En: Serkan, Elif, and their teacher Leyla were there for a historical reenactment trip organized by their school.

Tr: Serkan, tarihi çok seviyordu.
En: Serkan loved history very much.

Tr: Elif ise her şeyin fotoğrafını çekmekten hoşlanıyordu.
En: As for Elif, she enjoyed taking pictures of everything.

Tr: Leyla, sabırlı bir öğretmendi ve öğrencilere ilham vermek istiyordu.
En: Leyla was a patient teacher and wanted to inspire her students.

Tr: Serkan, sarayın gizli bir bölümünün varlığını duymuştu.
En: Serkan had heard about the existence of a hidden section of the palace.

Tr: Halktan saklanan, sadece efsanelerde yer alan bir yer.
En: A place hidden from the public, only mentioned in legends.

Tr: Serkan, bu yeri bulmayı çok istiyordu.
En: Serkan really wanted to find this place.

Tr: Ancak Leyla, öğrencilerini yakından izliyordu.
En: However, Leyla was closely watching her students.

Tr: Bir gözünü bile onlardan ayırmıyordu.
En: She didn't take her eyes off them for a moment.

Tr: Zaman da kısıtlıydı.
En: Time was also limited.

Tr: Gezilerinin bitimine sadece birkaç saat kalmıştı.
En: There were only a few hours left until the end of their tour.

Tr: Serkan düşündü.
En: Serkan thought.

Tr: Elif'e fısıldadı, "Gizli bölümü bulmalıyız."
En: He whispered to Elif, "We must find the hidden section."

Tr: Elif, heyecanlandı.
En: Elif got excited.

Tr: Birlikte gruptan ayrıldılar.
En: Together, they separated from the group.

Tr: Sessizce, taş duvarların arasından geçerek arka koridorlara yöneldiler.
En: Silently, they passed through the stone walls and headed towards the back corridors.

Tr: Sarayın bu kısmı karanlık ve sessizdi.
En: This part of the palace was dark and silent.

Tr: Kalpleri hızla atıyordu.
En: Their hearts were beating fast.

Tr: Yolculukları heyecanla doluydu.
En: Their journey was filled with excitement.

Tr: Saat gece yarısını vurmak üzereydi.
En: It was almost midnight.

Tr: Serkan ve Elif, sonunda eski bir kapıya ulaştılar.
En: Serkan and Elif finally reached an old door.

Tr: Kapıyı açtıklarında, içeride gizemli bir oda buldular.
En: When they opened the door, they found a mysterious room inside.

Tr: Tutulmuş nefeslerini verdiler ve Elif, o anı fotoğrafladı.
En: They exhaled their held breaths, and Elif photographed the moment.

Tr: Aynı anda, sarayın dışında havai fişekler patladı.
En: At the same time, fireworks burst into the sky outside the palace.

Tr: Yeni yıla girdiler.
En: They entered the new year.

Tr: Bu anın güzelliği kısa sürdü.
En: The beauty of this moment was short-lived.

Tr: Leyla, onları buldu.
En: Leyla found them.

Tr: Serkan ve Elif başlarını eğdi.
En: Serkan and Elif lowered their heads.

Tr: Ancak Leyla'nın yüzünde bir öfke yoktu.
En: However, Leyla's face showed no anger.

Tr: "Ben de sizin yaşınızdayken böyle bir yer bulmuştum," dedi gülümseyerek.
En: "When I was your age, I found such a place too," she said with a smile.

Tr: Onlara kendi gençlik hikayesini anlattı, gizli güzellikleri keşfetmenin sevincini paylaştı.
En: She shared her own youthful story with them, sharing the joy of discovering hidden beauties.

Tr: Serkan, merak ve saygının dengelenmesi gerektiğini öğrendi.
En: Serkan learned that curiosity and respect needed to be balanced.

Tr: Leyla ise gençlik yıllarının keşif heyecanını yeniden hatırladı.
En: Leyla, on the other hand, remembered the thrill of discovery from her youth.

Tr: Böylece, karlar yavaşça düşerken, hikaye, işte böyle tamamlandı.
En: Thus, as the snow slowly fell, the story concluded just like this.

Tr: Sarayın eski taşları arasında paylaşılan anılar, yeni bir yılı daha karşıladı.
En: The memories shared among the old stones of the palace welcomed another new year.


Vocabulary Words:
  • corridors: koridorlar
  • darkness: karanlık
  • echoed: yankılanıyordu
  • reenactment: canlandırma
  • patient: sabırlı
  • inspire: ilham vermek
  • existence: varlık
  • hidden: gizli
  • legends: efsaneler
  • silently: sessizce
  • filled: doluydu
  • fireworks: havai fişekler
  • burst: patladı
  • mysterious: gizemli
  • exhaled: verdiler
  • moment: an
  • beauty: güzellik
  • short-lived: kısa sürdü
  • discovery: keşif
  • curiosity: merak
  • respect: saygı
  • balanced: dengelenmesi
  • thrill: heyecan
  • youthful: gençlik
  • snow: kar
  • concluded: tamamlandı
  • memories: anılar
  • welcomed: karşıladı
  • early: erken
  • separated: ayrıldılar
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - TurkishBy FluentFiction.org