FluentFiction - Slovak

Unveiling Secrets: The Sculpture's Hidden Message


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: Unveiling Secrets: The Sculpture's Hidden Message
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-01-17-23-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: Štrbské Pleso ležalo ticho pod hrubou pokrývkou snehu.
En: Štrbské Pleso lay silent under a thick blanket of snow.

Sk: Studený vietor víril vločky a oblieval okolie mrazivým šepotom, akoby ukrýval tajomstvá priamo v zasnežené štruktúry.
En: A cold wind swirled the flakes and enveloped the surroundings with a freezing whisper, as if hiding secrets directly within the snowy structures.

Sk: Na okraji zamrznutého jazera stála snehová socha, vytvorená šikovnými rukami Kataríny, miestnej umelkyne.
En: At the edge of the frozen lake stood a snow sculpture, created by the skillful hands of Katarína, a local artist.

Sk: Bolo to pred troma rokmi, čo ju dokončila, ale dnes tam prišli Marek a Zuzana, aby objavili niečo skryté.
En: It was three years ago that she completed it, but today Marek and Zuzana came to discover something hidden.

Sk: Marek bol mladý milovník histórie.
En: Marek was a young lover of history.

Sk: Fascinovali ho miestne legendy, najmä jedna o stratenom pokladu v Tatrách.
En: He was fascinated by local legends, especially one about lost treasure in the Tatry mountains.

Sk: „Zuzana, tu musí byť niečo viac“ povedal Marek, ukazujúc na snehovú sochu, zakopávajúc pritom do ťažkého snehu.
En: "Zuzana, there must be something more here," said Marek, pointing at the snow sculpture while stumbling in the heavy snow.

Sk: „Ver mi, táto správa môže byť dôležitá.“
En: "Trust me, this message could be important."

Sk: Zuzana sa naňho skepticky pozrela.
En: Zuzana looked at him skeptically.

Sk: „Marek, to je len socha. Prečo sa taký čas venuješ strašidlám a starým príbehom?“ povzdychla si, ale predsa len ho nasledovala.
En: "Marek, it's just a sculpture. Why do you spend so much time on ghosts and old stories?" she sighed, but nevertheless followed him.

Sk: Keď sa približovali, Marek sa sklonil, aby odstránil sneh z niekoľkých vyrytých kameňov.
En: As they approached, Marek bent down to remove the snow from a few engraved stones.

Sk: Z nečakanej štrbiny vykĺzlo niečo malého.
En: Something small slipped out of an unexpected crevice.

Sk: Marek ho zdvihol – bol to starý zažltnutý papier, zakrútený a v polovici zamrznutý.
En: Marek picked it up—it was an old yellowed paper, curled and half-frozen.

Sk: „Pozri!“ zakričal vzrušene.
En: "Look!" he shouted excitedly.

Sk: „To je list!“
En: "It's a letter!"

Sk: „Dobre, ale čo s ním? Necháme to tu, alebo ho zničíme v akte sebaobrany pred mrázom?“ uškrnula sa Zuzana, no zovrela si kabát tesnejšie k telu.
En: "Fine, but what do we do with it? Leave it here or destroy it in an act of self-defense against the cold?" Zuzana smirked, but pulled her coat tighter around her body.

Sk: Z hosťovskej chaty v diaľke videli prichádzať Katarínu.
En: From a guest lodge in the distance, they saw Katarína approaching.

Sk: Keď sa priblížila, jej tvár stvrdla, keď si všimla perforovaný papier v Marekovej ruke.
En: As she neared, her face hardened when she noticed the perforated paper in Marek's hand.

Sk: „Prečo ste to našli?“ spýtala sa Katia s pohľadom lesklým od slz.
En: "Why did you find that?" Katarína asked, her eyes glistening with tears.

Sk: „To je list...“
En: "That is a letter..."

Sk: „List od tvojho otca?“ prerušil ju Marek, dúfajúc, že uhádol.
En: "A letter from your father?" interrupted Marek, hoping he guessed right.

Sk: Katarína len prikývla, jej pery sa jemne chveli.
En: Katarína only nodded, her lips trembling slightly.

Sk: „Pred rokmi mi zmizol a nikto nevedel, kam išiel.
En: "Years ago he disappeared, and no one knew where he went.

Sk: Vložila som ho do sochy, aby sa jeho pamäť nikdy nestratila.
En: I placed it in the sculpture so his memory would never be lost.

Sk: Akoby som čakala, že mi odpovie,“ povedala, čítajúc list očami naplnenými slzami.
En: As if I were waiting for him to answer," she said, reading the letter with eyes full of tears.

Sk: Marek a Zuzana cítili, že sa ich úcta mení na pochopenie.
En: Marek and Zuzana felt their respect turn to understanding.

Sk: Zuzanine pochybnosti sa roztopili ako sneh v jarnom slnku.
En: Zuzana's doubts melted away like snow in the spring sun.

Sk: „Prepáč, Katarína.
En: "I'm sorry, Katarína.

Sk: Nechceli sme otvoriť staré rany,“ povedala ospravedlnením Zuzana.
En: We didn't mean to open old wounds," Zuzana apologized.

Sk: „Ale možno vám to pomohlo,“ odpovedal jemným hlasom Marek a stisol Kataríne ruku.
En: "But maybe it helped you," Marek answered gently and squeezed Katarína's hand.

Sk: Katarína sa pozrela na list a uvedomila si, že naň teraz môže pozrieť s pocitom pokoja.
En: Katarína looked at the letter and realized she could now see it with a sense of peace.

Sk: „Možno ste mali pravdu.
En: "Maybe you were right.

Sk: Možno som tento list čakala nie len pre seba, ale aj ako odpoveď pre všetkých, ktorí stratili niekoho blízkeho.“
En: Maybe I was waiting for this letter not just for myself, but also as an answer for everyone who has lost someone dear."

Sk: Marek sa naučil dôležitú lekciu – nie všetky tajomstvá stoja za rozuzlenie, najmä ak sú spojené s bolesťou minulosti.
En: Marek learned an important lesson—not all secrets are worth unraveling, especially if they are tied to past pain.

Sk: A niekedy sú priatelia cennejší ako všetky poklady a legendy sveta.
En: And sometimes, friends are more valuable than all the treasures and legends in the world.


Vocabulary Words:
  • silent: ticho
  • blanket: pokrývkou
  • flakes: vločky
  • enveloped: oblieval
  • freezing: mrazivým
  • whisper: šepotom
  • structures: štruktúry
  • sculpture: socha
  • skillful: šikovnými
  • approached: približovali
  • engraved: vyrytých
  • crevice: štrbiny
  • curled: zakrútený
  • excitedly: vzrušene
  • destroy: zničíme
  • guest lodge: hosťovskej chaty
  • perforated: perforovaný
  • trembling: chveli
  • disappeared: zmizol
  • memory: pamäť
  • hard: stvrdla
  • glistening: lesklým
  • understanding: pochopenie
  • wounds: rany
  • apologized: ospravedlnením
  • treasures: poklady
  • legends: legendy
  • unraveling: rozuzlenie
  • valuable: cennejší
  • dear: blízkeho
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings