Fluent Fiction - Czech:
Unveiling the Permafrost Secret: A Race Against Time Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2024-11-06-23-34-01-cs
Story Transcript:
Cs: Vítr kvílel a strhával sníh po arktické tundře jako perutě divokých zvířat.
En: The wind howled and swept the snow across the Arctic tundra like the wings of wild animals.
Cs: Jiří stál uprostřed bílé prázdnoty, zamyšlený nad vzorky půdy, které právě odebral.
En: Jiří stood in the middle of the white void, pondering the soil samples he had just collected.
Cs: Proč se permafrost rychle taje?
En: Why is the permafrost thawing so quickly?
Cs: Potřebují data, aby to vysvětlili světu.
En: They needed data to explain this to the world.
Cs: Po jeho boku čekala Eva, sledovala ho kritickým pohledem.
En: By his side stood Eva, watching him with a critical eye.
Cs: „Musíme zpomalit, podmínky se zhoršují,“ varovala ho.
En: "We need to slow down, the conditions are worsening," she warned him.
Cs: Lukáš se nadšeně připojil k debatě.
En: Lukáš eagerly joined the debate.
Cs: „Co když zkusíme nový přístroj?
En: "What if we try the new instrument?"
Cs: “ navrhl, neuvědomujíc si, že tentokrát jde o víc než jen o sbírání dat.
En: he suggested, not realizing that this time it was about more than just collecting data.
Cs: Jiří ale cítil tíhu úkolu jako nikdy předtím.
En: But Jiří felt the weight of the task like never before.
Cs: „Musíme to risknout,“ oponoval Jiří.
En: "We have to take the risk," Jiří countered.
Cs: „Každý den je drahocenný.
En: "Every day is precious."
Cs: “Eva si však věděla rady.
En: However, Eva had a plan.
Cs: „Bezpečí na prvním místě.
En: "Safety first.
Cs: Rozdělíme práci a já se vrátím k základně.
En: We'll split up the work and I'll return to the base.
Cs: Budeme mít informace alespoň na základní zprávu.
En: We'll at least have enough information for a basic report."
Cs: “Odpolední slunce rychle mizelo.
En: The afternoon sun was quickly disappearing.
Cs: Den Padlých, Svátek všech svatých, jim připomínal křehkost života a nutnost spěchu.
En: The Day of the Dead, the Festival of All Saints, reminded them of the fragility of life and the necessity of haste.
Cs: Rychle sbalili potřebné vybavení.
En: They quickly packed the necessary equipment.
Cs: Zvedající se bouře hřměla nad nimi jako přízrak, varování přírody, že si tady nemohou dovolit chyby.
En: The rising storm thundered above them like a phantom, nature's warning that they couldn't afford any mistakes here.
Cs: Jiří s Lukášem pokračovali ještě chvíli dál od stanice.
En: Jiří and Lukáš continued a bit farther from the station.
Cs: Vzduch byl ostrý, chladí prsty i duši.
En: The air was sharp, chilling their fingers and souls.
Cs: Když se dostali do kritického bodu, kam dosud nikdo za sezóny nevkročil, začali s odebíráním klíčových vzorků.
En: When they reached the critical point where no one had set foot all season, they began collecting the crucial samples.
Cs: Pak to uviděl.
En: Then he saw it.
Cs: Teploměr ukazoval hodnoty, které nebyly normální.
En: The thermometer showed values that weren't normal.
Cs: Permafrost tál rychleji, než si kdokoliv myslel.
En: The permafrost was thawing faster than anyone thought.
Cs: „Něco jsem našel,“ vykřikl Jiří vzrušeně.
En: "I've found something," Jiří shouted excitedly.
Cs: Lukášovi spadla omylem část výstroje, ale Jiří byl příliš unesen svým objevem.
En: Lukáš accidentally dropped part of the gear, but Jiří was too absorbed in his discovery.
Cs: Zrovna v tu chvíli začala bouře nabírat na síle a viditelnost klesla téměř na nulu.
En: Just then, the storm began to gain strength, and visibility dropped to nearly zero.
Cs: Vítr se změnil v nepřítele, jak přišly ledové střepy sněhu.
En: The wind turned into an enemy as icy shards of snow arrived.
Cs: Bezpečnost byla nyní zásadní.
En: Safety was now paramount.
Cs: Jiří si uvědomil, že musí ustoupit.
En: Jiří realized they had to retreat.
Cs: Zavolal na Lukáše: „Musíme se vrátit!
En: He called out to Lukáš: "We must go back!"
Cs: “ Ve spěchu směřovali k základně s informacemi, které zachrání svět, jednoho dne.
En: In haste, they headed for the base with information that would save the world, someday.
Cs: Na základně je přivítala Eva s úlevou.
En: Back at the base, Eva greeted them with relief.
Cs: Týmu se podařilo doručit potřebná data.
En: The team had managed to deliver the needed data.
Cs: Jiří si náhle uvědomil, že jeho vášeň má své hranice a že Evina pragmatičnost má svou sílu.
En: Jiří suddenly realized that his passion had its limits and that Eva's pragmatism held its own strength.
Cs: Pochopil, že úspěch expedice nespočívá pouze v datech, ale i v ochraně a udržení expertního týmu.
En: He understood that the success of the expedition was not only in the data but also in protecting and maintaining the expert team.
Cs: Večer, když se bouře uklidnila, seděli všichni tři v teplé místnosti.
En: In the evening, when the storm had calmed, all three sat in the warm room.
Cs: Den končil a nový den byl příslibem.
En: The day was ending, and a new day promised to come.
Cs: Měli data, měli příběh, který postaví svět tváří v tvář nové realitě.
En: They had data, they had a story that would face the world with a new reality.
Cs: A měli také porozumění mezi sebou — ověřený příslib, že spolu zvládnou cokoliv.
En: And they also had mutual understanding—verified assurance that together they could handle anything.
Cs: Jiří pohlédl na Evu a Lukáše a pochopil, že se stali skutečným týmem.
En: Jiří looked at Eva and Lukáš and realized they had become a true team.
Vocabulary Words:
- howled: kvílel
- swept: strhával
- tundra: tundře
- pondering: zamyšlený
- thawing: taje
- critical: kritickým
- worsening: zhoršují
- debate: debatě
- instrument: přístroj
- realizing: uvědomujíc
- risk: risknout
- precious: drahocenný
- safety: bezpečí
- fragility: křehkost
- storm: bouře
- phantom: přízrak
- visibility: viditelnost
- enemy: nepřítele
- icy shards: ledové střepy
- paramount: zásadní
- retreat: ustoupit
- pragmatism: pragmatičnost
- protecting: ochraně
- mutual: porozumění
- verified: ověřený
- assurance: příslib
- calmed: uklidnila
- promised: příslibem
- handle: zvládnou
- expert team: expertního týmu