FluentFiction - Lithuanian

Unveiling Trakai's True Treasures: A Journey Beyond Gold


Listen Later

Fluent Fiction - Lithuanian: Unveiling Trakai's True Treasures: A Journey Beyond Gold
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-10-07-07-38-20-lt

Story Transcript:

Lt: Trakų salos pilis, pūpsanti didinga rudens pilnaties šviesoje, meta ilgas šešėlis ant ramių Galvės ežero vandenų.
En: The Trakų salos pilis (Trakai Island Castle), looming majestically in the light of the autumn full moon, cast long shadows on the calm waters of Galvės Lake.

Lt: Oras pilnas šviežiai nukritusių lapų kvapo.
En: The air was filled with the scent of freshly fallen leaves.

Lt: Tai buvo puiki vieta paslaptingam susitikimui, kur sklido legendos apie užkastą lobį.
En: It was a perfect place for a mysterious meeting, where legends of buried treasure abounded.

Lt: Giedrius, ambicingas istorijos studentas, tyliai slinko pilies koridoriumi.
En: Giedrius, an ambitious history student, quietly crept through the castle's corridors.

Lt: Jo širdis daužėsi, o rankose jis laikė pageltusį pergamentą su paslaptingais ženklais.
En: His heart was pounding, and in his hands, he held a yellowed parchment with mysterious markings.

Lt: Šalia ėjo Aurelija, jo draugė, kuri visada skeptiškai žiūrėjo į tokias istorijas, tačiau nepaleido vilties rasti joje kažką tikro.
En: Beside him walked Aurelija, his friend, who was always skeptical of such stories but still held out hope of finding something real in them.

Lt: Rūta, pilies prižiūrėtoja, vedė juos gilyn, kur nebuvo leidžiama lankytis.
En: Rūta, the castle keeper, led them deeper where entrance was forbidden.

Lt: "Čia," šnibždėjo Rūta, sustojusi priešais dideles medines duris su senovine spyna.
En: "Here," Rūta whispered, stopping in front of large wooden doors with an ancient lock.

Lt: "Mano šeima žino apie šias paslaptis.
En: "My family knows about these secrets."

Lt: "Giedrius akimirką sustojo, abejodamas.
En: Giedrius paused for a moment, hesitating.

Lt: Tačiau Rūtos akys spindėjo kažkokia paslaptimi.
En: But Rūta's eyes shone with some mystery.

Lt: Jo smalsumas buvo nenugalimas.
En: His curiosity was irresistible.

Lt: Aurelija rankoje laikė žibintą, jo šviesa plėšė tamsą, kai jie įėjo į paslėptą kambarį.
En: Aurelija held a lantern in her hand, its light tearing through the darkness as they entered the hidden room.

Lt: Ten sienas dengė dulkės, o lange kaukštelėjo vėjas.
En: The walls there were covered in dust, and the wind tapped at the window.

Lt: Staiga, keista žemėlapio kopija krito iš prastai pritvirtintos lentynos.
En: Suddenly, a strange copy of a map fell from a poorly secured shelf.

Lt: "Tai turi būti čia!
En: "It must be here!"

Lt: " sušuko Giedrius.
En: exclaimed Giedrius.

Lt: Tačiau Rūta sustojo.
En: However, Rūta stopped.

Lt: "Tai daugiau nei auksas.
En: "This is more than gold.

Lt: Tai mano šeimos istorija," pasakė ji, rodyta seną dienoraštį, gulinti šalia.
En: This is my family's history," she said, showing an old diary lying nearby.

Lt: Dienoraštis atskleidė praeities paslaptis.
En: The diary revealed secrets of the past.

Lt: Paslaptinga istorija buvo ne apie turtus, o apie senovės žmones, kurie gyveno čia, pilies sienų viduje.
En: The mysterious story was not about riches but about ancient people who lived here, within the castle walls.

Lt: Giedrius pajuto gilų susižavėjimą.
En: Giedrius felt a deep admiration.

Lt: Tai buvo atradimas, pranokstantis jo svajones apie turtus.
En: This was a discovery that surpassed his dreams of treasure.

Lt: „Tai tikras lobis,“ tarė Giedrius, supratęs, kad istorija yra vertingiausia dovana.
En: "This is the true treasure," said Giedrius, realizing that history is the most valuable gift.

Lt: Rūta uždarė spintą, jų šeimos palikimą perduota saugioje vietoje.
En: Rūta closed the cabinet, their family legacy kept safely.

Lt: Kai tą naktį jie išėjo iš pilies, mėnulis švietė dar ryškiau.
En: As they left the castle that night, the moon shone even brighter.

Lt: Rūta rado ramybę, o Giedrius savo istorinę šlovę – ne turtų, bet žinių pavidalu.
En: Rūta found peace, and Giedrius found his historical glory—not in wealth, but in the form of knowledge.

Lt: Ir visa tai buvo tik pradžia.
En: And it was all just the beginning.


Vocabulary Words:
  • looming: pūpsanti
  • majestically: didinga
  • abounded: sklido
  • crept: slinko
  • corridors: koridoriumi
  • parchment: pergamentą
  • markings: ženklai
  • skeptical: skeptiškai
  • lantern: žibintą
  • tapping: kaukštelėjo
  • shelf: lentynos
  • exclaimed: sušuko
  • diary: dienoraštį
  • revealed: atskleidė
  • admiration: susižavėjimą
  • surpassed: pranokstantis
  • legacy: palikimą
  • forbidden: nebuvo leidžiama
  • ancient: senovės
  • ambitious: ambicingas
  • forbidden: nenugalimas
  • shadows: šešėlis
  • calm: ramių
  • mysterious: paslaptinga
  • strange: keista
  • secured: pritvirtintos
  • glory: šlovę
  • riches: turtus
  • valuable: vertingiausia
  • beginning: pradžia
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - LithuanianBy FluentFiction.org