Fluent Fiction - Lithuanian:
Unveiling Vilnius: A Relic Quest Amid Festival Lights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-06-24-22-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Šilti vasaros vakarai Vilniuje visada buvo ypatingi.
En: Warm summer evenings in Vilnius have always been special.
Lt: Ypač per Rasos šventę, kai miestas skendėjo garsuose ir dainose, o žvaigždės žibėjo aukštai.
En: Especially during the Rasos festival, when the city was awash with sounds and songs, and stars shone high above.
Lt: Už miesto šurmulio, tarp apleistų sandėlių kvartalo, pakilo dulkės ir paslėptas pavojus.
En: Beyond the hustle and bustle of the city, amidst the abandoned warehouse district, dust and hidden danger arose.
Lt: Šioje vietoje, kur laikas sustojo, savo pavojingą kelionę pradėjo Giedrius ir Laima.
En: In this place, where time had stopped, Giedrius and Laima began their perilous journey.
Lt: Giedrius, jaunas vyras su stipria valia, žvelgė į griūvantis sandėlį su nerimu.
En: Giedrius, a young man with strong will, looked at the crumbling warehouse with anxiety.
Lt: Jo močiutės pasakojimai apie prarastą šeimos relikviją, švytinčią kaip auksinės Joninių ugunys, vedė jį čia.
En: His grandmother's tales about a lost family relic, glowing like the golden fires of Joninės, led him here.
Lt: Legenda bylojo, kad ji paslėpta sandėlio labirintuose.
En: The legend said it was hidden within the warehouse's labyrinth.
Lt: Laima, jo draugė nuo vaikystės, žingsniavo šalia su uždegančiu noru ieškoti nuotykių ir padėti Giedriui.
En: Laima, his friend since childhood, walked beside him with a burning desire for adventure and to help Giedrius.
Lt: „Ar tikrai šis sandėlis? Jis atrodo... nelabai svetingai,“ su nedidele pašaipa, bet ir pagarba akyse tarė Laima.
En: "Is it really this warehouse? It looks... not very welcoming," said Laima with a slight mockery but also respect in her eyes.
Lt: „Taip, mano močiutė tuo įsitikinusi. Reikia tikėtis, kad legenda nemeluoja,“ atsakė Giedrius, kovodamas su abejonėmis.
En: "Yes, my grandmother is convinced of it. We must hope that the legend doesn't lie," replied Giedrius, battling with doubts.
Lt: Sandėlio viduje buvo tamsu.
En: Inside the warehouse, it was dark.
Lt: Senos plytos ir sutrūkinėjęs betonas tarsi pasakojo istorijas iš praeities.
En: Old bricks and cracked concrete seemed to tell stories from the past.
Lt: Oro dvelksmas buvo prisodrintas metalo skonio ir dreifavo su vėsiais vėjo gūsiais per skyles sienose.
En: The air was filled with the taste of metal and drifted with cold drafts through holes in the walls.
Lt: Giedrius įbedė žibintuvėlį į prieblandą, stengdamasis išsklaidyti paslapties šydą.
En: Giedrius pointed his flashlight into the dimness, trying to disperse the shroud of mystery.
Lt: „Greitai jį nugriaus,“ tarė Laima.
En: "They'll tear it down soon," said Laima.
Lt: „Turime skubėti.“
En: "We have to hurry."
Lt: Giedrius linktelėjo ir žengė pirmyn, nors žinojo, kad rizika auga.
En: Giedrius nodded and stepped forward, though he knew the risk was growing.
Lt: Sandėlis šniokštė ir atrodė be galo milžiniškas, tačiau Giedrius buvo pasiryžęs.
En: The warehouse roared and seemed endlessly huge, yet Giedrius was determined.
Lt: Laima nesitraukė, pasirengusi padėti neatsižvelgdamas į pavojų.
En: Laima stayed close, ready to help without regard for the danger.
Lt: Netikėtai, jie išgirdo garsą.
En: Suddenly, they heard a sound.
Lt: Tarsi duslus spragtelėjimas ir paskui ilgas aidėjimas.
En: Like a dull click followed by a prolonged echo.
Lt: Atrodė, kad juos stebi kažkas, kažkur netoli.
En: It seemed as if something was watching them from somewhere nearby.
Lt: Giedrius susiėmė už širdies, bet Laima pagavo jo ranką.
En: Giedrius clutched his chest, but Laima caught his hand.
Lt: „Esame kartu,“ ji nusišypsojo, bandydama suteikti drąsos.
En: "We are together," she smiled, trying to give courage.
Lt: Arčiau tamsos kampo jie pastebėjo siluetą.
En: Closer to the dark corner, they noticed a silhouette.
Lt: Iš šešėlių lyg budėtojas atsiskyrė nežinoma figūra.
En: From the shadows, like a guardian, emerged an unknown figure.
Lt: Giedrius drebėjo ir vienu rankos mostelėjimu padėjo Laimai suprasti, kad reikia būti atsargiai.
En: Giedrius trembled and with a wave of his hand signaled Laima to be cautious.
Lt: Bet šis siluetas nesiruošė pulti.
En: But this silhouette did not intend to attack.
Lt: Vietoje to, jis tarsi vedė juos tiesiai į smulkų tūlą – mažą skrynelę.
En: Instead, it seemed to lead them directly to a small nook—a little chest.
Lt: Giedrius prislinko prie skrynelės.
En: Giedrius crept up to the chest.
Lt: Atidarius ją, jo veidą nušvietė šilta šviesa.
En: Opening it, his face was illuminated by a warm light.
Lt: Tai buvo relikvija – močiutės žiedas su auksiniu švytėjimu.
En: It was the relic—his grandmother's ring with a golden glow.
Lt: Laima ir Giedrius pažiūrėjo vienas į kitą triumfuojančiai, bet jų džiaugsmas buvo trumpas.
En: Laima and Giedrius looked at each other triumphantly, but their joy was short-lived.
Lt: Atėjo pirmasis įspėjimo garsas – kažkur netoli girgžtelėjo siena.
En: The first warning sound came—a wall creaked nearby.
Lt: „Turime grįžti!“ sušuko Giedrius, spausdamas brangų radinį prie krūtinės.
En: "We must get back!" shouted Giedrius, pressing the precious find to his chest.
Lt: Jie pasuko atgal, už nugaros jau girdėjosi gręžiantieji garsai ir lūžtantys mūrai.
En: They turned back, behind them now the sounds of drilling and cracking masonry were audible.
Lt: Laikas bėgo, o jie skubėjo kuo greičiau.
En: Time was running, and they hurried as quickly as possible.
Lt: Paskutiniame posūkyje sandėlio siena ėmė griūti, bet draugų pora spėjo pasprukti prieš pat didžiulio triukšmo ir dulkių debesį.
En: In the last turn, a wall of the warehouse began to collapse, but the pair of friends managed to escape just before the massive noise and cloud of dust.
Lt: Rasos šventės garsai vėl pasigavo jų ausis, o Giedrius nuoširdžiai atsiduso.
En: The sounds of the Rasos festival once again reached their ears, and Giedrius sighed sincerely.
Lt: Žiedo švytėjimas jo delne buvo tarsi prisiminimų ir tolimps pasakos simbolis.
En: The ring's glow in his palm was like a symbol of memories and a distant tale.
Lt: Giedrius mokėsi pasitikėti savo nuojauta, bet dar svarbiau – pripažino vertę turėti tokią draugę kaip Laima.
En: Giedrius learned to trust his intuition, but more importantly, he acknowledged the value of having a friend like Laima.
Lt: Rasos šventė juos grąžino į dabartį, o sandėlis amžiams pasiliko praeityje su visomis paslaptimis.
En: The Rasos festival brought them back to the present, while the warehouse remained forever in the past with all its secrets.
Vocabulary Words:
- perilous: pavojingas
- crumbling: griūvantis
- relic: relikvija
- labyrinth: labirintas
- mockery: pašaipa
- anxiety: nerimas
- shroud: šydas
- drafts: vėjo gūsiai
- silhouette: siluetas
- nook: tūla
- guardian: budėtojas
- creaked: girgžtelėjo
- masonry: mūras
- triumphantly: triumfuojančiai
- intuition: nuojauta
- bustle: šurmulys
- arose: pakilo
- convicted: įsitikinęs
- disperse: išsklaidyti
- echo: aidėjimas
- trembled: drebėjo
- cautious: atsargus
- prolonged: ilgas
- risk: rizika
- collapse: griūti
- forlorn: nuliūdęs
- useless: nenaudingas
- cherished: puoselėti
- acknowledged: pripažintas
- remained: pasiliko