Fluent Fiction - Czech:
Václav's Winter Quest: Solving the Mystery at the Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2026-01-23-08-38-20-cs
Story Transcript:
Cs: Václav seděl v malém bistru na kraji pláže, obklopený hlukem zimního festivalu.
En: Václav sat in a small bistro on the edge of the beach, surrounded by the noise of the winter festival.
Cs: I když byl na dovolené, jeho mysl pracovala.
En: Even though he was on vacation, his mind was at work.
Cs: Na stole před ním se leskla horká káva a chladný bulharský vzduch ho příjemně štípal do tváří.
En: A hot coffee shimmered on the table before him, and the cool Bulgarian air pleasantly nipped at his cheeks.
Cs: Karolina a Jan se bavili u baru, smáli se a užívali si večer ve společnosti nových přátel.
En: Karolina and Jan chatted at the bar, laughing and enjoying the evening with new friends.
Cs: Václav si přál dopřát si klid.
En: Václav wished for some peace.
Cs: Ale ticho k němu nepřicházelo.
En: But silence didn't come to him.
Cs: "Musím najít pravdu," pomyslel si Václav.
En: "I must find the truth," Václav thought to himself.
Cs: Během festivalu se ztratila mladá dívka a místní policie to odmítala brát vážně.
En: During the festival, a young girl had disappeared, and the local police refused to take it seriously.
Cs: Prohlašovali, že se pravděpodobně jen zatoulala.
En: They claimed she had probably just wandered off.
Cs: Václav ale věděl, že je za tím něco víc.
En: But Václav knew there was more to it.
Cs: To přímo cítil.
En: He could feel it.
Cs: Nechal Karolinu a Jana, aby si večer užívali bez něj a vydal se prozkoumat pláž.
En: He left Karolina and Jan to enjoy the evening without him and set out to explore the beach.
Cs: Lidí bylo méně, když se vzdálil od centra festivalu.
En: There were fewer people as he moved away from the festival's center.
Cs: Hluk utichl a on mohl soustředit své myšlenky.
En: The noise subsided, and he could focus his thoughts.
Cs: Vítězství zimy vytvořilo jemný přehoz sněhu, pod kterým se dunila pláž i písečné duny.
En: Winter's victory had created a gentle coating of snow that covered the beach and sand dunes.
Cs: Přišel k jednomu z festivalových stánků, kde prodávali tradiční bulharské suvenýry.
En: He arrived at one of the festival stalls selling traditional Bulgarian souvenirs.
Cs: Něco ho na něm zaujalo.
En: Something about it caught his attention.
Cs: Byl jiný než ostatní.
En: It was different from the others.
Cs: Přistoupil blíže a všiml si stínů pod stánkem.
En: He approached closer and noticed shadows beneath the stall.
Cs: Instinkt mu říkal, že tady něco není v pořádku.
En: Instinct told him something wasn't right there.
Cs: Přisedl nízko k zemi a zpozoroval malý otvor zakrytý plachtou.
En: He crouched low to the ground and observed a small opening covered by a tarp.
Cs: Se srdcem nabušeným adrenalinem se plazil k otvoru.
En: With his heart pounding with adrenaline, he crawled towards the opening.
Cs: Sotva dýchal, aby neslyšel šustot písku.
En: He barely breathed, so as not to make the sand rustle.
Cs: Byl tam tajný průchod.
En: There was a secret passageway.
Cs: Proč by tady něco takového bylo?
En: Why would something like this be here?
Cs: Nezaváhal.
En: He didn't hesitate.
Cs: Proklouzl dolů a našel úzký tunel.
En: He slipped down and found a narrow tunnel.
Cs: Byl temný, ale odvážně pokračoval vpřed.
En: It was dark, but he courageously moved forward.
Cs: Nakonec, po několika metrech, narazil na kovové dveře.
En: Finally, after several meters, he came upon a metal door.
Cs: Opatrně je otevřel a našel dívku, kterou hledal.
En: Carefully, he opened it and found the girl he was looking for.
Cs: Byla tam, vyděšená, ale živá.
En: She was there, frightened but alive.
Cs: "Jsem Václav," představil se klidně, "jsem tu, abych ti pomohl."
En: "I'm Václav," he introduced himself calmly, "I'm here to help you."
Cs: Dívka kývla, byla vděčná, že ji nikdo nakonec nezapomněl.
En: The girl nodded, grateful that someone hadn't forgotten her after all.
Cs: Václav ji vyvedl z tunelu zpět na pláž.
En: Václav led her out of the tunnel back to the beach.
Cs: Její návrat způsobil na festivalu rozruch, ale Václav se stáhl do pozadí, spokojil se tím, že úkol, který si stanovil, byl splněn.
En: Her return caused a stir at the festival, but Václav retreated to the background, content that the task he set for himself was accomplished.
Cs: S pocitem vítězství se vrátil k Janovi a Karolině, kteří se ho ptali, kde byl celý večer.
En: Feeling victorious, he returned to Jan and Karolina, who asked him where he'd been all evening.
Cs: Odpověděl s mírným úsměvem, "Jen malá adrenalinová přestávka."
En: He replied with a slight smile, "Just a little adrenaline break."
Cs: Večer pokračoval a Václav se po dlouhé době cítil opravdu šťastný a naplněný.
En: The evening continued, and Václav felt truly happy and fulfilled for the first time in a long while.
Cs: Najednou si uvědomil, že jeho dovolená nebyla ztrátou času.
En: Suddenly he realized that his vacation was not a waste of time.
Cs: Dokázal si, že jeho detektivní schopnosti jsou stále ostré a že láska k jeho práci nikdy nezmizela.
En: He had proven to himself that his detective skills were still sharp and that his love for his work had never disappeared.
Cs: Teď, když ležel ve svém lůžku a poslouchal vzdálené šumění moře, věděl, že další dobrodružství ho jen čeká.
En: Now, as he lay in his bed listening to the distant sound of the sea, he knew that another adventure was just waiting for him.
Vocabulary Words:
- bistro: bistro
- shimmered: leskla
- nipped: štípal
- chatted: bavili se
- wandered: zatoulala
- subsided: utichl
- coating: přehoz
- dunes: duny
- souvenirs: suvenýry
- shadows: stínů
- instinct: instinkt
- crouched: přisedl
- tarp: plachta
- adrenaline: adrenalin
- rustle: šustot
- passageway: průchod
- narrow: úzký
- courageously: odvážně
- meters: metrů
- frightened: vyděšená
- grateful: vděčná
- stir: rozruch
- retreated: stáhl se
- victorious: vítězný
- accomplished: splněn
- fulfilled: naplněný
- detective: detektivní
- skills: schopnosti
- distant: vzdálené
- adventure: dobrodružství