FluentFiction - Slovenian

Victory at Lake Bled: Anja's Triumphant Return to Rowing Glory


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: Victory at Lake Bled: Anja's Triumphant Return to Rowing Glory
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/victory-at-lake-bled-anjas-triumphant-return-to-rowing-glory

Story Transcript:

Sl: Ob sončnem vzhodu nad Blejskim jezerom se je Anja pripravljala na letno veslaško tekmo.
En: At sunrise over Lake Bled, Anja was preparing for the annual rowing competition.

Sl: Jezero je bilo čudovito, obdano z zelenimi hribi, in voda je sijala kot kristal.
En: The lake was beautiful, surrounded by green hills, and the water shimmered like crystal.

Sl: V zraku je bilo čutiti vznemirjenje, saj so tekmovalci iz vse države prihajali na dogodek.
En: The air was filled with excitement as competitors from all over the country arrived for the event.

Sl: Anja je stala ob obali in se spominjala svojega očeta.
En: Anja stood by the shore, remembering her father.

Sl: Bil je prava legenda na Bledu.
En: He was a true legend in Bled.

Sl: Vsako poletje je zmagoval in še danes so ljudje govorili o njegovih uspehih.
En: Every summer he would win, and even today people still spoke of his achievements.

Sl: Po njegovi smrti je Anja čutila dolžnost, da nadaljuje njegovo zapuščino.
En: After his death, Anja felt obliged to continue his legacy.

Sl: Toda letos se je soočala z dvomi.
En: But this year, she faced doubts.

Sl: Po poškodbi je njen trening trpel.
En: After an injury, her training had suffered.

Sl: Skrbelo jo je, da morda ne bo mogla tekmovati.
En: She worried that she might not be able to compete.

Sl: Tekmeci so že čakali na startu.
En: The competitors were already waiting at the starting line.

Sl: Med njimi je bila tudi Petra, favoritinja za zmago.
En: Among them was Petra, the favorite to win.

Sl: Bila je hitra in močna.
En: She was fast and strong.

Sl: Anja je vedela, da bo to težek boj.
En: Anja knew it would be a tough battle.

Sl: Srce ji je močno razbijalo, a pogled na očetovo staro veslo, ki ga je prinesla s seboj, ji je dal moč.
En: Her heart was pounding, but looking at her father's old oar that she brought with her gave her strength.

Sl: „Gremo, Anja,“ si je rekla tiho.
En: "Let's go, Anja," she whispered to herself.

Sl: Ko je zazvenel piščal, so veslači zagnali čolne v vodo.
En: When the whistle blew, the rowers launched their boats into the water.

Sl: Anja je veslala močno.
En: Anja rowed hard.

Sl: Sprva ji je šlo dobro, a bolečina v rami ji je začela povzročati težave.
En: At first, she did well, but the pain in her shoulder began to cause problems.

Sl: Z vsakim zamahom je bila bolj utrujena.
En: With each stroke, she grew more tired.

Sl: Sredi tekme je Petra prevzela vodstvo.
En: Midway through the race, Petra took the lead.

Sl: Anja je začutila val obupa.
En: Anja felt a wave of despair.

Sl: Toda spomnila se je očetovih besed: „Najtežje bitke se bijejo v glavi.
En: But she remembered her father's words: "The toughest battles are fought in the mind."

Sl: “ Znova je zbrala moč in nadaljevala.
En: She gathered her strength again and continued.

Sl: Zadnji del proge je bil najtežji.
En: The final part of the course was the hardest.

Sl: Petra je bila že skoraj na cilju, a Anja ni popustila.
En: Petra was almost at the finish line, but Anja did not give up.

Sl: Z naporom, ki ga še nikoli ni čutila, je pospešila ritem.
En: With an effort she had never felt before, she picked up the pace.

Sl: Bil je to boj iz oči v oči.
En: It was a head-to-head battle.

Sl: Anja proti Petri.
En: Anja against Petra.

Sl: Vater je pljuskala okoli njiju.
En: The water splashed around them.

Sl: Anja je čutila, kako se meje zmožnosti premikajo naprej.
En: Anja felt the limits of her abilities being pushed further.

Sl: Bilo je neverjetno.
En: It was incredible.

Sl: V zadnjih metrih je Anja izbruhnila z novo energijo.
En: In the last meters, Anja surged with new energy.

Sl: Rdeč trak cilja se je bližal.
En: The red finish line tape was approaching.

Sl: Petra je bila samo korak pred njo.
En: Petra was just a step ahead of her.

Sl: Anja je še enkrat močno zamahnila in s čolnom presekala ciljno črto ravno pred Petro.
En: Anja gave one final, powerful stroke and crossed the finish line just ahead of Petra.

Sl: Dihala je globoko in padla v čoln od izčrpanosti.
En: She breathed deeply and collapsed into the boat from exhaustion.

Sl: Ljudje so ji ploskali in vzklikali.
En: People clapped and cheered for her.

Sl: Zmage ni mogla verjeti.
En: She couldn't believe she had won.

Sl: Solze so ji tekle po licih.
En: Tears streamed down her cheeks.

Sl: Čutila je, kako se njen oče široko smeji z neba.
En: She felt her father smiling broadly from the sky.

Sl: Zmagala je.
En: She had won.

Sl: Anja je sedla ob obali s svojim očetovim veslom v roki.
En: Anja sat by the shore with her father's oar in hand.

Sl: Počutila se je povezano z njim, bolj kot kadarkoli prej.
En: She felt more connected to him than ever before.

Sl: Vedela je, da je izpolnila njegovo zapuščino in odkrila svojo moč.
En: She knew she had fulfilled his legacy and discovered her strength.

Sl: Počutila se je samozavestno in spokojno.
En: She felt confident and at peace.

Sl: Bled je bil zdaj ne le kraj njenih spominov, ampak tudi kraj njene zmage.
En: Bled was now not only a place of her memories but also a place of her victory.


Vocabulary Words:
  • sunrise: sončni vzhod
  • rowing: veslanje
  • competition: tekmovanje
  • shimmered: sijala
  • obliged: dolžnost
  • legacy: zapuščina
  • injury: poškodba
  • stroke: zamah
  • despair: obup
  • gathered: zbrala
  • course: proga
  • surged: izbruhniti
  • exhaustion: izčrpanost
  • cheered: vzklikali
  • collapsed: padla
  • clapped: ploskali
  • shore: obala
  • oar: veslo
  • connected: povezano
  • excited: vznemirjenje
  • competitors: tekmovalci
  • start: začetek
  • favorite: favorit
  • battle: boj
  • wave: val
  • breathed: dihala
  • achievements: uspehi
  • rhyme: ritem
  • finish line: ciljna črta
  • peace: spokoj
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org