
Sign up to save your podcasts
Or
「楽楽台湾 PODCAST」vol.6は、大同區太原路で「活版印刷」の鉛を鋳造、活字を作っている「日星鑄字行」のレジェンドをインタビュー。
台湾では、中国でも使わなくなってしまった「繁体字」という字体使っているのですが、
その「繁体字」の「型」を唯一つくっているのが「日星鋳字行」
その歴史ある活版印刷の地に今回は訪れます。
●街のレジェンド
日星鋳字行
→https://goo.gl/maps/xnKWVzSTR5oTt6fU7
●中国語講座
O不OK?(OブゥOK?)
→オッケーですか?という意味の「可不可以?」を簡単に言い換えたもの。
●おまけの1曲
「Average / 我是機車少女 (I’mdifficult)」
●青木由香の台湾一人観光局ほぼ日支所
https://www.1101.com/n/s/aokiyuka/index.html
〜〜〜
「楽楽台湾 PODCAST」は、台湾在住コラムニスト・コーディネーター・「你好我好」オーナーの青木由香による台湾ディープ取材プログラム。
何にも変えがたい時空を超えた街のレジェンドに会いにいき、台湾の昔と今をめぐる唯一無二の台湾没入時間。
どこか懐かしく柔らかな時間の流れが、リラックス効果を高めるとも。
ほぼ日刊イトイ新聞「青木由香の台湾一人観光局ほぼ日支所」では、取材風景やレジェンドのビジュアルを楽しむこともできます。
https://www.1101.com/n/s/aokiyuka/index.html
番組へのお便りはこちらから : [email protected]
「楽楽台湾 PODCAST」vol.6は、大同區太原路で「活版印刷」の鉛を鋳造、活字を作っている「日星鑄字行」のレジェンドをインタビュー。
台湾では、中国でも使わなくなってしまった「繁体字」という字体使っているのですが、
その「繁体字」の「型」を唯一つくっているのが「日星鋳字行」
その歴史ある活版印刷の地に今回は訪れます。
●街のレジェンド
日星鋳字行
→https://goo.gl/maps/xnKWVzSTR5oTt6fU7
●中国語講座
O不OK?(OブゥOK?)
→オッケーですか?という意味の「可不可以?」を簡単に言い換えたもの。
●おまけの1曲
「Average / 我是機車少女 (I’mdifficult)」
●青木由香の台湾一人観光局ほぼ日支所
https://www.1101.com/n/s/aokiyuka/index.html
〜〜〜
「楽楽台湾 PODCAST」は、台湾在住コラムニスト・コーディネーター・「你好我好」オーナーの青木由香による台湾ディープ取材プログラム。
何にも変えがたい時空を超えた街のレジェンドに会いにいき、台湾の昔と今をめぐる唯一無二の台湾没入時間。
どこか懐かしく柔らかな時間の流れが、リラックス効果を高めるとも。
ほぼ日刊イトイ新聞「青木由香の台湾一人観光局ほぼ日支所」では、取材風景やレジェンドのビジュアルを楽しむこともできます。
https://www.1101.com/n/s/aokiyuka/index.html
番組へのお便りはこちらから : [email protected]
56 Listeners
25 Listeners
9 Listeners
203 Listeners
10 Listeners
116 Listeners
73 Listeners
178 Listeners
38 Listeners
8 Listeners
0 Listeners
1 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
0 Listeners