
Sign up to save your podcasts
Or
What's for dinner tonight?
Hamburgers, potatoes and salad.
今天晚餐吃什麼?
有漢堡、馬鈴薯和生菜沙拉。
各位若是到美國去,應該不至於會挨餓。如果去到速食餐廳,你將會發現,不管是點菜還是服務生接受客人點菜的模式,幾乎都跟台灣沒什麼兩樣。不過,大家最好先學會一些食物的單字,這樣點起餐來就容易多了。
我們在台灣通稱的「漢堡」一詞,雖然音譯自英文的 hamburger,但是burger的用法比hamburger廣泛多了。其實在英文裡,hamburger這個字只指夾牛肉餅的「漢堡」。所以我們平常說的「漢堡」應該是burger,像麥當勞賣的吉事漢堡,英文是cheeseburger,而不是cheese hamburger。
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments
What's for dinner tonight?
Hamburgers, potatoes and salad.
今天晚餐吃什麼?
有漢堡、馬鈴薯和生菜沙拉。
各位若是到美國去,應該不至於會挨餓。如果去到速食餐廳,你將會發現,不管是點菜還是服務生接受客人點菜的模式,幾乎都跟台灣沒什麼兩樣。不過,大家最好先學會一些食物的單字,這樣點起餐來就容易多了。
我們在台灣通稱的「漢堡」一詞,雖然音譯自英文的 hamburger,但是burger的用法比hamburger廣泛多了。其實在英文裡,hamburger這個字只指夾牛肉餅的「漢堡」。所以我們平常說的「漢堡」應該是burger,像麥當勞賣的吉事漢堡,英文是cheeseburger,而不是cheese hamburger。
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments