FluentFiction - Slovak

Warm & Stylish: A Shopping Adventure in Wintery Bratislava


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: Warm & Stylish: A Shopping Adventure in Wintery Bratislava
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2026-01-09-08-38-20-sk

Story Transcript:

Sk: V rannej Bratislave, kde sa vysoké mrakodrapy dotýkajú oblakov, mlha ochutnáva studený brežnianský vzduch.
En: In the morning Bratislava, where tall skyscrapers touch the clouds, the fog tastes the cold Brežnian air.

Sk: V jednom z týchto mrakodrapov, v obchodnom centre, tečie morský prúd ľudí hľadajúcich najnovšie módne kúsky a najlepšie zľavy.
En: In one of these skyscrapers, in a shopping center, a sea of people flows, searching for the latest fashion pieces and the best discounts.

Sk: Marek a Iveta dnes prišli nakupovať.
En: Marek and Iveta came to shop today.

Sk: Marek má jasný cieľ – kúpiť teplé a odolné zimné oblečenie.
En: Marek has a clear goal – to buy warm and durable winter clothing.

Sk: Aj keď zima v Bratislave píše svoj vlastný príbeh snehu a vetra, Marek sa viac stará o to, aby neprechladol, než ako vyzerá.
En: Even though winter in Bratislava writes its own story of snow and wind, Marek is more concerned about not catching a cold than how he looks.

Sk: Iveta, jeho dlhoročná kamarátka, má iné predstavy.
En: Iveta, his longtime friend, has different ideas.

Sk: Ona verí, že móda a funkčnosť idú ruka v ruke.
En: She believes that fashion and functionality go hand in hand.

Sk: „Marek, pozri sa, tento obchod má skvelé kabáty!“ hovorieva Iveta, keď prechádzajú okolo výkladu plného farebných a štýlových kabátov.
En: "Marek, look, this store has great coats!" Iveta often says as they pass a display full of colorful and stylish coats.

Sk: Marek iba zavrtí hlavou.
En: Marek just shakes his head.

Sk: „Nie je to o štýle, Iveta. Potrebujem niečo teplé.“
En: "It's not about style, Iveta. I need something warm."

Sk: Vojdú do obchodu.
En: They enter the store.

Sk: Vzduch je tu naplnený vôňou nových látok.
En: The air here is filled with the scent of new fabrics.

Sk: Všade okolo sú pestrofarebné šály, hrubé svetre a kožené rukavice.
En: All around are colorful scarves, thick sweaters, and leather gloves.

Sk: Iveta rýchlo objaví kabát, ktorý jej príde ideálny.
En: Iveta quickly finds a coat she finds ideal.

Sk: „Tento skús. Vyzerať dobre a byť v teple nie sú protiklady,“ povzbudzuje ho.
En: "Try this one. Looking good and being warm aren't opposites," she encourages him.

Sk: Marek sa najprv zdráha, pretože je zvyknutý na svoje staré bundy, ktoré možno nie sú moderne, ale sú spoľahlivé.
En: Marek hesitates at first, as he is used to his old jackets, which may not be fashionable but are reliable.

Sk: Nakoniec ale privolí a vezme si kabát do skúšobnej kabínky.
En: Eventually, he agrees and takes the coat to the fitting room.

Sk: Keď vyjde von, Iveta sa usmeje.
En: When he comes out, Iveta smiles.

Sk: „Vyzeráš fantasticky!“ Marek sa na seba pozrie do zrkadla.
En: "You look fantastic!" Marek looks at himself in the mirror.

Sk: Kabát je tmavomodrý, padne mu presne a je veľmi teplý.
En: The coat is navy blue, fits him perfectly, and is very warm.

Sk: Cíti sa nečakane sebavedome, tak ako už dlho nie.
En: He feels unexpectedly confident, like he hasn't in a long time.

Sk: „Má to zmysel,“ priznáva Marek pomaly, trochu prekvapený svojím pocitom.
En: "It makes sense," Marek admits slowly, a bit surprised by his feeling.

Sk: „Je to teplé a naozaj pekne vyzerá.“
En: "It's warm and really looks nice."

Sk: Obaja vyjdú z obchodu s úsmevom.
En: Both leave the store with smiles.

Sk: Marek drží v ruke tašku s novým kabátom.
En: Marek holds a bag with a new coat.

Sk: Po prvýkrát uveril, že móda a funkčnosť sa môžu spojiť.
En: For the first time, he believed that fashion and functionality could combine.

Sk: Iveta sa k nemu nakloní a povie: „Vidíš, môžeš byť v teple a stále štýlový.“
En: Iveta leans over to him and says, "See, you can be warm and still stylish."

Sk: „Ďakujem, Iveta,“ odpovie Marek.
En: "Thank you, Iveta," Marek replies.

Sk: V zime na uliciach Bratislavy, kde sa svetlá odrážajú na snehu, teraz Marek kráča o trochu vyššie.
En: In the winter streets of Bratislava, where the lights reflect on the snow, Marek now walks a little taller.

Sk: Zimy sa už nebojí; teraz je pripravený čeliť jej s novým prístupom.
En: He is no longer afraid of winter; now he is ready to face it with a new approach.

Sk: Tak skončil ich deň v obchodnom centre, a s ním aj staré pochybnosti.
En: Thus ended their day at the shopping center, and with it, the old doubts.

Sk: Marek a Iveta odišli s pocitom triumfu – Marek našiel čo hľadal a našiel aj niečo viac: nový pohľad na svet módy a na seba samého.
En: Marek and Iveta left with a sense of triumph – Marek found what he was looking for and found something more: a new perspective on the world of fashion and on himself.


Vocabulary Words:
  • skyscrapers: mrakodrapy
  • fog: mlha
  • durable: odolné
  • functionality: funkčnosť
  • display: výklad
  • hesitates: zdráha sa
  • reliable: spoľahlivé
  • fitting room: skúšobná kabínka
  • unexpectedly: nečakane
  • confident: sebavedome
  • perspective: pohľad
  • triumph: triumf
  • approach: prístup
  • scarf: šál
  • gloves: rukavice
  • encourages: povzbudzuje
  • stylish: štýlový
  • fabrics: látok
  • opposites: protiklady
  • mirror: zrkadlo
  • fantastic: fantasticky
  • combines: spojiť
  • scent: vôňa
  • warm: teplé
  • searching: hľadajúcich
  • sea: morský
  • clouds: oblaky
  • tall: vysoké
  • pieces: kúsky
  • discounts: zľavy
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings