FluentFiction - Slovak

Warm Winter Mischief at the Athens Bazaar


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: Warm Winter Mischief at the Athens Bazaar
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2024-12-07-08-38-19-sk

Story Transcript:

Sk: Trh v Aténach bol v zime plný žiarivých farieb a vôní.
En: The trh in Aténach was full of vibrant colors and scents in the winter.

Sk: Viera a Jozef pomaly kráčali úzkymi uličkami, ktoré sa kľukatili medzi stánkami.
En: Viera and Jozef slowly walked through the narrow streets that wound between the stalls.

Sk: Predavači ponúkali ručne vyrábané šperky, voňavé korenie a farebné textílie.
En: Vendors offered handmade jewelry, fragrant spices, and colorful textiles.

Sk: Všade sa ozývali zvuky vianočných piesní.
En: The sounds of Christmas songs echoed everywhere.

Sk: Bolo to ako kúzlo, no pre nich to bol aj dôležitý deň.
En: It was like magic, but for them, it was also an important day.

Sk: "Čo tak kúpiť niečo praktické?" pýtala sa Viera, keď sa zastavila pri stánku s krásnymi, ale jednoduchými keramickými hrnčekmi.
En: "What about buying something practical?" Viera asked as she stopped at a stall with beautiful but simple ceramic mugs.

Sk: Jozef sa tváril zamyslene. "Myslím, že by sme mali zvoliť niečo jedinečné. Možno ten nádherný suvenír so zlatými detailmi," ukázal na veľkú, ozdobnú vázu.
En: Jozef looked thoughtful. "I think we should choose something unique. Maybe that gorgeous souvenir with golden details," he pointed to a large, decorative vase.

Sk: Viera sa zamračila. "Je to veľmi pekné, ale prečo tak drahé? Musíme predsa myslieť na náš rozpočet."
En: Viera frowned. "It's very pretty, but why so expensive? We must think about our budget."

Sk: Jozef sa usmial. "Ale veď je to naša jediná šanca kúpiť niečo veľkolepé!"
En: Jozef smiled. "But it's our only chance to buy something magnificent!"

Sk: Prišli na aukciu, ktorú usporadúvali na malom námestí.
En: They arrived at an auction held in a small square.

Sk: Atmosféra bola vzrušujúca.
En: The atmosphere was exciting.

Sk: Viera si vybrala nádhernú keramickú figúrku, zatiaľ čo Jozefa zaujala krásna brošňa plná drahokamov.
En: Viera chose a lovely ceramic figurine, while Jozef was intrigued by a beautiful brooch full of gemstones.

Sk: Bez rozmyslu začali obaja dražiť.
En: Without thinking, they both started bidding.

Sk: Ale ani jeden z nich si neuvedomil, že dražia proti sebe.
En: But neither of them realized they were bidding against each other.

Sk: Aukcionár volal vyššie a vyššie čísla a Viera a Jozef neprestajne dvíhali svoje ruky.
En: The auctioneer called out higher and higher numbers, and Viera and Jozef kept raising their hands.

Sk: "Trikrát predané!" vyhlásil napokon aukcionár a publikum zatlieskalo.
En: "Sold three times!" the auctioneer finally declared, and the audience applauded.

Sk: Keď sa otočili jeden na druhého, pochopili, čo sa stalo.
En: When they turned to each other, they understood what had happened.

Sk: Ich smiech začal ticho, ale potom sa šíril okolo nich.
En: Their laughter started quietly but then spread around them.

Sk: Neboli naštvaní; uvedomili si, že hoci mali rôzne pohľady, dôležité bolo, že robia veci spolu.
En: They weren't angry; they realized that even though they had different perspectives, the important thing was that they did things together.

Sk: Napokon našli v susednom stánku starožitnú vianočnú ozdobu.
En: In the neighboring stall, they finally found an antique Christmas ornament.

Sk: Bola stará a elegantná, vyrobená so starostlivosťou a láskou.
En: It was old and elegant, crafted with care and love.

Sk: Dokonale spojovala ich predstavy.
En: It perfectly combined their ideas.

Sk: Nebola ani príliš drahá, ani všedná.
En: It was neither too expensive nor ordinary.

Sk: Od tej chvíle si Viera a Jozef uvedomili, ako dôležité je počúvať sa a vážiť si názory toho druhého.
En: From that moment, Viera and Jozef realized how important it is to listen to and value each other's opinions.

Sk: S ozdobou v rukách a úsmevom na tvárach sa pobrali z trhoviska, prichystaní na oslavu s priateľmi.
En: With the ornament in hand and smiles on their faces, they left the marketplace, ready to celebrate with friends.

Sk: Z Athenskej zimy sa stal čas ich priateľstva a porozumenia.
En: The winter in Athens became a time of their friendship and understanding.


Vocabulary Words:
  • vibrant: žiarivý
  • scents: vône
  • narrow: úzky
  • wound: kľukatiť sa
  • vendors: predavači
  • fragrant: voňavý
  • textiles: textílie
  • echoed: ozývali sa
  • practical: praktické
  • ceramic: keramický
  • mugs: hrnčeky
  • thoughtful: zamyslený
  • unique: jedinečný
  • souvenir: suvenír
  • gorgeous: nádherný
  • magnificent: veľkolepé
  • auction: aukcia
  • intrigued: zaujala
  • brooch: brošňa
  • gemstones: drahokamy
  • bidding: dražiť
  • auctioneer: aukcionár
  • applauded: zatlieskali
  • ornament: ozdoba
  • antique: starožitný
  • crafted: vyrobená
  • elegant: elegantná
  • perspectives: pohľady
  • budget: rozpočet
  • realized: uvedomili
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings