FluentFiction - Croatian

Weathering Art: Embracing Beauty Amidst Rainy Imperfections


Listen Later

Fluent Fiction - Croatian: Weathering Art: Embracing Beauty Amidst Rainy Imperfections
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2024-11-03-23-34-01-hr

Story Transcript:

Hr: Ivan je stajao ispred glavnog ulaza Botaničkog vrta, promatrajući oblake kako se skupljaju na nebu.
En: Ivan stood in front of the main entrance of the Botaničkog vrta, watching clouds gather in the sky.

Hr: Bio je prvi dan studenog, Dan svih svetih, i osjećao je uzbuđenje pomiješano s tjeskobom.
En: It was the first day of November, All Saints' Day, and he felt excitement mixed with anxiety.

Hr: Njegova prva izložba na otvorenom.
En: His first outdoor exhibition.

Hr: Lana je stajala pored njega.
En: Lana stood beside him.

Hr: "Ne brini, bit će dobro", rekla je, iako je i sama bila zabrinuta zbog vremena.
En: "Don't worry, it will be fine," she said, although she was also concerned about the weather.

Hr: "Tvoja umjetnost će govoriti sama za sebe.
En: "Your art will speak for itself."

Hr: ""Znam", uzdahnuo je Ivan.
En: "I know," sighed Ivan.

Hr: "Ali ovo je rizik.
En: "But this is a risk.

Hr: Vrijeme je nepredvidivo.
En: The weather is unpredictable."

Hr: "Matej, kustos vrta, prilazio je s drugim krajem staze.
En: Matej, the curator of the garden, approached from the other end of the path.

Hr: "Ivan, sve je spremno", rekao je s osmijehom.
En: "Ivan, everything is ready," he said with a smile.

Hr: "Ali možda bismo trebali imati plan B, s obzirom na oblake.
En: "But maybe we should have a plan B, considering the clouds."

Hr: "Botanički vrt bio je prekrasno uređen.
En: The Botanički vrt was beautifully decorated.

Hr: Drveće je bacalo zlatne i crvene sjene, a Ivanove slike i skulpture bile su raspršene među živopisnim cvjetovima i lišćem.
En: Trees cast golden and red shadows, and Ivan's paintings and sculptures were scattered among the colorful flowers and leaves.

Hr: No, vjetar je počeo puhati jače, a kiša je prijetila da pokvari sve planove.
En: However, the wind began to blow stronger, and rain threatened to ruin all plans.

Hr: Ivan je gledao svoje djelo, nadajući se da će ljudi osjetiti snagu prirode koju je pokušao prenijeti.
En: Ivan looked at his work, hoping people would feel the power of nature he tried to convey.

Hr: Sudionici su se već okupili, a Ivan je znao da mora brzo djelovati.
En: Participants had already gathered, and Ivan knew he had to act quickly.

Hr: "Matej, možemo li koristiti one velike suncobrane iz kafića?
En: "Matej, can we use those big umbrellas from the cafe?"

Hr: " upitao je Ivan.
En: Ivan asked.

Hr: "Možda možemo zaštititi umjetnine.
En: "Maybe we can protect the artworks."

Hr: "Matej je kimnuo glavom.
En: Matej nodded.

Hr: "Da, možemo ih donijeti odmah.
En: "Yes, we can bring them right away."

Hr: "Ivan i Lana su zajedno s Matejem i nekoliko posjetitelja brzo krenuli u akciju.
En: Ivan and Lana, along with Matej and several visitors, quickly sprang into action.

Hr: Veliki suncobrani su postavljeni oko osjetljivih dijelova izložbe, dok su oblaci prijetili olujom.
En: Large umbrellas were set up around the sensitive parts of the exhibition, while the clouds threatened a storm.

Hr: Dok je kiša počela padati, posjetitelji su se zbijali pod suncobranima, gledajući umjetnost izbliza.
En: As the rain began to fall, visitors huddled under the umbrellas, viewing the art up close.

Hr: Neočekivana intimnost situacije otvorila je nove razgovore o umjetnosti, prirodi i prolaznosti života.
En: The unexpected intimacy of the situation sparked new conversations about art, nature, and the transience of life.

Hr: "Možda ovo i nije tako loše", promrmljala je Lana dok je proučavala jednu od Ivanovih slika.
En: "Maybe this isn't so bad after all," Lana murmured as she examined one of Ivan's paintings.

Hr: "Svi su tako povezani sada.
En: "Everyone is so connected now."

Hr: "Ivan je stajao sa strane, promatrajući ljude kako se okupljaju oko njegovih djela.
En: Ivan stood on the side, watching people gather around his works.

Hr: Srce mu je bilo ispunjeno toplinom.
En: His heart was filled with warmth.

Hr: Što je izložba kojem nikako nije savršena, bilo je upravo ono što je njegov rad činio posebnim - povezanost ljudi s prirodom i emocijama.
En: Although the exhibition wasn't perfect, it was precisely what made his work special - the connection of people with nature and emotions.

Hr: Kako su se oblaci polako razilazili, a kiša stajala, Ivan se osmjehnuo.
En: As the clouds slowly dispersed and the rain stopped, Ivan smiled.

Hr: Naučio je prihvatiti nesavršenosti.
En: He learned to embrace imperfections.

Hr: Njegova umjetnost nije bila samo o izložbi, već o ljudima koji su je živjeli.
En: His art wasn't just about the exhibition but about the people who lived it.

Hr: Tog dana, iako kišovitog, svi su u vrtu doživjeli ljepotu u njezinom najautentičnijem obliku.
En: That day, although rainy, everyone in the garden experienced beauty in its most authentic form.

Hr: A Ivan je znao da je postigao svoju metu - prenijeti prolaznu ljepotu prirode onima oko sebe.
En: And Ivan knew he had achieved his goal - to convey the fleeting beauty of nature to those around him.


Vocabulary Words:
  • entrance: ulaz
  • anxiety: tjeskoba
  • exhibition: izložba
  • curator: kustos
  • decorated: uređen
  • gather: okupljati
  • convey: prenijeti
  • participants: sudionici
  • umbrellas: suncobrani
  • threatened: prijetili
  • intimacy: intimnost
  • transience: prolaznost
  • embrace: prihvatiti
  • authentic: autentičan
  • sculptures: skulpture
  • scattered: raspršene
  • sigh: uzdahnuti
  • unpredictable: nepredvidivo
  • risk: rizik
  • conversations: razgovori
  • connected: povezani
  • fleeting: prolaznu
  • experience: doživjeti
  • imperfections: nesavršenosti
  • sensitive: osjetljivih
  • approached: prilazio
  • sparked: otvorila
  • huddled: zbijali
  • emotions: emocije
  • protection: zaštititi
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CroatianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Croatian

View all
Let’s Learn Croatian by Let’s Learn Croatian

Let’s Learn Croatian

91 Listeners

Bedtime with Wikipedia by Wikipedia & Schønlein Media

Bedtime with Wikipedia

32 Listeners