FluentFiction - Croatian

When Autumn Leaves Us Open to New Beginnings


Listen Later

Fluent Fiction - Croatian: When Autumn Leaves Us Open to New Beginnings
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2024-11-26-23-34-02-hr

Story Transcript:

Hr: U kasnoj jeseni, u Zagrebu, grad mirisao je na kišu.
En: In late autumn, in Zagreb, the city smelled of rain.

Hr: Lišće je šuštalo pod nogama prolaznika, dok su se oblaci nadvijali nad gradom.
En: Leaves rustled under the feet of passersby as clouds gathered over the city.

Hr: U modernom zdanju Startup Inkubatora, gužva je bila očigledna.
En: In the modern building of the Startup Inkubator, the crowd was evident.

Hr: Mladi poduzetnici i investitori kružili su po svijetlim, otvorenim prostorima.
En: Young entrepreneurs and investors circulated through bright, open spaces.

Hr: Digitalni ekrani na zidovima svjetlucali su inovacijama.
En: Digital screens on the walls sparkled with innovations.

Hr: Ivana, ambiciozna mlada žena, stajala je po strani, promatrajući okupljene.
En: Ivana, an ambitious young woman, stood aside, observing the gathering.

Hr: Cilj joj je bio jasan: pronaći investitore za svoj tehnološki startup.
En: Her goal was clear: to find investors for her tech startup.

Hr: No, bila je oprezna.
En: But she was cautious.

Hr: Nakon što je prošla kroz bolan prekid, teško je vjerovala ljudima.
En: After going through a painful breakup, she found it hard to trust people.

Hr: Ipak, znala je da će ovog puta riskirati.
En: Still, she knew she had to take a risk this time.

Hr: S druge strane prostorije, Milan, kreativan i karizmatičan mladić, skupljao je hrabrost za razgovor.
En: On the other side of the room, Milan, a creative and charismatic young man, was gathering the courage to speak.

Hr: Imao je sjajnu ideju za inovativnu aplikaciju, ali nije bio siguran može li je uspješno predstaviti.
En: He had a brilliant idea for an innovative app but wasn't sure if he could successfully present it.

Hr: Borio se s vlastitim sumnjama.
En: He struggled with his own doubts.

Hr: Njegov cilj bio je jasan: pronaći partnera koji bi oživio njegovu ideju.
En: His goal was clear: to find a partner who would bring his idea to life.

Hr: Čim su sjedili na panel diskusiji, Ivana i Milan sjedili su jedan pored drugoga, ne shvaćajući da će uskoro surađivati.
En: As they sat at the panel discussion, Ivana and Milan ended up sitting next to each other, not realizing that they would soon collaborate.

Hr: Voditeljica panela iznenada najavi izazov: svi prisutni moraju improvizirati zajednički pitch s osobom kraj njih.
En: The panel moderator suddenly announced a challenge: everyone present had to improvise a joint pitch with the person next to them.

Hr: Ivana i Milan iznenađeno se pogledaju, ali brzo pronalaze zajednički jezik.
En: Ivana and Milan looked at each other in surprise but quickly found common ground.

Hr: Ivana sjaji dok predstavlja njihov zajednički pitch, dok Milan dodaje kreativne ideje.
En: Ivana shone while presenting their joint pitch, while Milan added creative ideas.

Hr: Njihova sinergija impresionira publiku i paneliste.
En: Their synergy impressed the audience and panelists.

Hr: Nakon događaja, Ivana i Milan razgovaraju.
En: After the event, Ivana and Milan talked.

Hr: Razmjenjuju kontaktne informacije i dogovaraju se da se uskoro sastanu kako bi detaljno raspravili o svojim idejama.
En: They exchanged contact information and agreed to meet soon to discuss their ideas in detail.

Hr: U Ivani raste nova otvorenost prema povezivanju s ljudima na osobnoj razini.
En: In Ivana, a new openness to connecting with people on a personal level grew.

Hr: Milan, osjetivši Ivanu kao podršku, otkriva novu vjeru u sebe i svoju ideju.
En: Feeling Ivana as a support, Milan discovered newfound confidence in himself and his idea.

Hr: Dok napuštaju inkubator, lišće i dalje šuška pod njihovim nogama.
En: As they left the incubator, the leaves still rustled under their feet.

Hr: Zajedno hodaju prema novim suradnjama, prijateljstvu, možda i ljubavi.
En: Together, they walked toward new collaborations, friendship, and perhaps love.

Hr: U sebi, svatko od njih pronalazi ono što su tražili – Ivana mogućeg poslovnog partnera, a Milan novootkrivenu samouvjerenost.
En: Within themselves, each found what they were looking for – Ivana a potential business partner, and Milan newfound confidence.

Hr: To je početak nečeg posebnog, gdje poslovni i privatni svijet mogu cvjetati zajedno.
En: This is the beginning of something special, where the business and private worlds can blossom together.


Vocabulary Words:
  • autumn: jesen
  • passersby: prolaznici
  • gathered: nadvijali
  • entrepreneurs: poduzetnici
  • crowd: gužva
  • sparkled: svjetlucali
  • ambitious: ambiciozna
  • observing: promatrajući
  • cautious: oprezna
  • breakup: prekid
  • improvise: improvizirati
  • challenge: izazov
  • pitch: pitch
  • surprise: iznenađenje
  • audience: publika
  • synergy: sinergija
  • contact: kontakt
  • detail: detaljno
  • collaborations: suradnje
  • friendship: prijateljstvo
  • walked: hodali
  • confidence: samouvjerenost
  • panel: panel
  • innovation: inovacijama
  • modern: moderno
  • building: zdanje
  • openness: otvorenost
  • support: podrška
  • growing: rasti
  • blossom: cvjetati
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CroatianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Croatian

View all
Let’s Learn Croatian by Let’s Learn Croatian

Let’s Learn Croatian

91 Listeners

Bedtime with Wikipedia by Wikipedia & Schønlein Media

Bedtime with Wikipedia

32 Listeners