FluentFiction - Slovak

When Dinosaurs and Passion Collide: Miroslav's Triumph


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: When Dinosaurs and Passion Collide: Miroslav's Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-01-18-23-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: V mrazivom zimnom dni, kedy snehové vločky tančili za veľkými oknami, sa Prírodovedné múzeum naplnilo návštevníkmi.
En: On a freezing winter day, when snowflakes danced outside the large windows, the Prírodovedné múzeum filled with visitors.

Sk: Tí prišli obdivovať nové dinosaurie exponáty vystavené v obrovskej hale.
En: They came to admire the new dinosaur exhibits displayed in the enormous hall.

Sk: Miroslav, introvertný kurátor múzea, sa však nachádzal v inom svete - vo svete starých čias, kde dinosaury kráľovali.
En: Miroslav, an introverted museum curator, found himself in another world - the world of ancient times when dinosaurs reigned.

Sk: Jeho cieľom bolo ukázať túto fascináciu ostatným.
En: His goal was to share this fascination with others.

Sk: Miroslav mal dnes veľkú úlohu.
En: Miroslav had a big task today.

Sk: Mal predniesť prezentáciu o novom exponáte, na ktorej pracoval celý rok.
En: He was to give a presentation on a new exhibit he had been working on all year.

Sk: Miroslav sa staral o každý jeden detail - od dokonalého osvetlenia, ktoré zvýrazňovalo obrysy dinosaurov, až po informatívne popisky, ktoré naplnili návštevníkov úžasom.
En: Miroslav paid attention to every single detail - from the perfect lighting that highlighted the contours of dinosaurs to the informative captions that filled visitors with wonder.

Sk: Jeho kolegovia, Jana a Peter, mu držali palce.
En: His colleagues, Jana and Peter, were rooting for him.

Sk: Vedeli, že Miroslav je expert na dinosaury, ale bojí sa hovoriť pred ľuďmi.
En: They knew that Miroslav was an expert on dinosaurs, but he was afraid of speaking in front of people.

Sk: Miroslav sa obával, že nedokáže udržať pozornosť svojho publika.
En: Miroslav worried that he might not be able to hold his audience's attention.

Sk: V neustálom šumení návštevníkov nastal čas prezentácie.
En: In the constant murmur of visitors, the time for the presentation came.

Sk: Miroslav si pripravil prezentáciu plnú diapozitívov - obrázky, ktoré pútali pozornosť.
En: Miroslav had prepared a presentation full of slides - images that captured attention.

Sk: Aby prekonal svoj strach, rozhodol sa začleniť osobné príbehy.
En: To overcome his fear, he decided to incorporate personal stories.

Sk: Chcel návštevníkov vtiahnuť do svojej vášne.
En: He wanted to draw visitors into his passion.

Sk: "Vážení návštevníci, vítam vás," začal nervózne, "chcel by som vám porozprávať príbeh, ktorý sa začal kúsok za touto budovou.
En: "Ladies and gentlemen, welcome," he began nervously, "I would like to tell you a story that started just beyond this building."

Sk: "Ticho padlo v hľadisku, Miroslav ich získal hneď na začiatku.
En: Silence fell over the audience, and Miroslav captivated them right from the start.

Sk: Hovoril o tom, ako ako dieťa našiel svoj prvý fosílny zub v dedinách neďaleko Bratislavy a odvtedy miluje dinosaury.
En: He spoke about how, as a child, he found his first fossilized tooth in the villages near Bratislava, and since then, he has loved dinosaurs.

Sk: Ale, uprostred jeho rozprávania, technika zlyhala.
En: But in the middle of his narration, the technology failed.

Sk: Obrazovka zhasla.
En: The screen went dark.

Sk: V tú chvíľu zahodil obavy a spoliehal sa len na svoje slová.
En: At that moment, he cast aside his worries and relied solely on his words.

Sk: Rozprával o dinosauroch, ktoré "kráčali" po Slovensku, a ako ich stopy pretrvávajú dodnes.
En: He spoke about the dinosaurs that "walked" on Slovakia and how their traces endure to this day.

Sk: Miroslavov hlas bol pevný, jeho príbeh pútavý.
En: Miroslav's voice was steady, and his story was engaging.

Sk: Diváci si predstavovali dinosaury, ako keby ožili.
En: The audience imagined the dinosaurs as if they had come to life.

Sk: V miestnosti vládla tichá úcta a zvedavosť.
En: There was a quiet reverence and curiosity in the room.

Sk: Keď prezentáciu ukončil, miestnosť naplnil potlesk.
En: When he finished the presentation, the room erupted in applause.

Sk: Miroslav však pocítil niečo viac než len úľavu.
En: Miroslav felt more than just relief.

Sk: Pochopil, že nie len prekonal svoj strach, ale že odteraz už dokáže prenášať svoju vášeň na ostatných.
En: He understood that he had not only overcome his fear but also realized that he could convey his passion to others from now on.

Sk: Za trochu času sa všetci vyrojili z miestnosti do zasnežených ulíc, ale Miroslav zostal.
En: After some time, everyone poured out of the room into the snowy streets, but Miroslav stayed.

Sk: Stál v prázdnej hale pri jednej z najväčších kostier a v duchu ďakoval dinosaurom za túto cestu.
En: He stood in the empty hall next to one of the largest skeletons, silently thanking the dinosaurs for this journey.

Sk: Jeho kolegovia, Jana a Peter, k nemu pristúpili.
En: His colleagues, Jana and Peter, approached him.

Sk: Usmiali sa.
En: They smiled.

Sk: "Bolo to úžasné, Miroslav," povedala Jana a Peter prikývol.
En: "It was amazing, Miroslav," Jana said, and Peter nodded.

Sk: Miroslav vedel, že dnes vyhral nie len prezentáciu, ale aj svoju vnútornú bitku.
En: Miroslav knew that today he had won not only the presentation but also his internal battle.

Sk: Ten deň bol pre neho začiatkom niečoho nového.
En: That day was the beginning of something new for him.

Sk: Múzeum bolo plné príbehov a Miroslav vedel, že ich dokáže ďalej rozprávať.
En: The museum was full of stories, and Miroslav knew he could continue telling them.

Sk: A to len vďaka tomu, že sa nebal veriť v silu svojho nadšenia.
En: And it was all because he dared to believe in the power of his enthusiasm.


Vocabulary Words:
  • freezing: mrazivom
  • admire: obdivovať
  • exhibits: exponáty
  • curator: kurátor
  • introverted: introvertný
  • ancient: starých
  • task: úlohu
  • captions: popisky
  • colleagues: kolegovia
  • rooting: držali palce
  • murmur: šumení
  • incorporate: začleniť
  • nervously: nervózne
  • imagine: predstavovali
  • reverence: úcta
  • curiosity: zvedavosť
  • applause: potlesk
  • enthusiasm: nadšenia
  • contours: obrysy
  • informative: informatívne
  • engaging: pútavý
  • steered: spoliehal
  • tray: diapozitívov
  • fossilized: fosílny
  • relying: spoliehal
  • traces: stopy
  • endure: pretrvávajú
  • ventures: dobrodružstvo
  • applaud: potlesk
  • silent: tichá
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings