FluentFiction - Latvian

When Every Vote Counts: A Spring of Change and Hope


Listen Later

Fluent Fiction - Latvian: When Every Vote Counts: A Spring of Change and Hope
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-05-31-22-34-02-lv

Story Transcript:

Lv: Pavasara rītā, kad saule sildīja zemi un ziedu smarža bija jūtama gaisā, Vēlēšanu centrs bija piepildījies ar cilvēku čalām.
En: On a spring morning, when the sun warmed the earth and the scent of flowers was palpable in the air, the Vēlēšanu centrs was filled with the chatter of people.

Lv: Laima, rosīgā brīvprātīgās jaka, ar sārtu šalli ap kaklu, aicināja cilvēkus veidot rindas.
En: Laima, the bustling volunteer in a jacket, with a rosy scarf around her neck, was inviting people to form lines.

Lv: Viņa ticēja katras balss nozīmei un ļoti vēlējās, lai visi pieņemtu savu lēmumu.
En: She believed in the significance of every vote and really wanted everyone to make their decision.

Lv: Rihards stāvēja ārpus centra.
En: Rihards stood outside the center.

Lv: Viņš bija šeit pirmo reizi un joprojām šaubījās, vai tas bija tā vērts.
En: He was there for the first time and still doubted whether it was worth it.

Lv: Daudzi viņam teica, ka viens cilvēks neko nevar mainīt.
En: Many told him that one person couldn’t change anything.

Lv: Bet viņš arī saprata, ka viss sākas ar vienu soli.
En: But he also understood that everything starts with a single step.

Lv: Viņam vajadzēja padomu.
En: He needed advice.

Lv: Tieši tad viņš ieraudzīja Inesi – pašpārliecināta, smaidīga, ar plakātiem apjozta.
En: Just then, he saw Inese—confident, smiling, surrounded by posters.

Lv: Viņa uzmanīgi runāja ar garāmgājējiem, skaidrojot sava kandidāta plānus un mērķus.
En: She was carefully talking to passersby, explaining her candidate’s plans and goals.

Lv: Rihards nolēma klausīties, kaut arī nedaudz skeptiski.
En: Rihards decided to listen, even if somewhat skeptically.

Lv: Inese runāja par cerībām un pārmaiņām pilsētā.
En: Inese spoke about hopes and changes in the city.

Lv: Viņas vārdi ieinteresēja Rihardu, tomēr viņš nebij drīz pārliecināts.
En: Her words intrigued Rihards, yet he was not quickly convinced.

Lv: Laima, redzot, ka rinda kļūst garāka un cilvēki sāk netālēkties, saprata, ka viņai jābūt atbildīgai.
En: Laima, seeing that the line was getting longer and people were beginning to get restless, realized she had to be responsible.

Lv: Viņa sāka organizēt cilvēkus, aicinot tos viena pa vienam tuvoties balsu kastēm.
En: She started organizing people, inviting them to approach the voting boxes one by one.

Lv: Rihards, joprojām šauboties, paspēra soli uz priekšu.
En: Rihards, still doubtful, took a step forward.

Lv: Gaidot, Inese uzlūkoja viņu un teica: "Katrs balss ir svarīgs.
En: While waiting, Inese looked at him and said, "Every vote is important.

Lv: Tu vari būt daļa no pārmaiņām.
En: You can be a part of the change."

Lv: " Viņa vārdi iesēdās viņa prātā.
En: Her words planted themselves in his mind.

Lv: Beidzot nonākot pie balsu kastes, Rihards juta savas sirds sitienus.
En: Finally reaching the ballot box, Rihards felt his heart pounding.

Lv: Viņš ieelpoja dziļi un pieņēma lēmumu.
En: He took a deep breath and made his decision.

Lv: Viņa balss bija iesniegta.
En: His vote was cast.

Lv: Kad Rihards iznāca, viņam bija citāda sajūta – sajūta, ka viņš ir izdarījis kaut ko svarīgu.
En: When Rihards came out, he felt different—a feeling that he had done something important.

Lv: Laima ar smaidu viņu pasveicināja, priecādamās par labi veiktu darbu dienas beigās.
En: Laima greeted him with a smile, pleased with a job well done by the end of the day.

Lv: Inese jutās apmierināta, zinot, ka viņas pūles bija nozīmīgas.
En: Inese felt satisfied, knowing that her efforts had been significant.

Lv: Patskaņa diena beidzās, bet katrs cilvēks turpināja savu ceļu ar jaunu sapratni par to, cik svarīgs ir katra balss.
En: The day of voting ended, but each person continued on their path with a new understanding of how important every vote is.

Lv: Pavasaris bija ienesis ne tikai jaunas cerības, bet arī sapratni par to, ko spēj paveikt katrs, kas tic pārmaiņām.
En: Spring not only brought new hopes but also an understanding of what can be achieved by everyone who believes in change.


Vocabulary Words:
  • palpable: jūtama
  • chatter: čalams
  • bustling: rosīgā
  • volunteer: brīvprātīgās
  • significance: nozīmei
  • doubted: šaubījās
  • advice: padomu
  • confident: pašpārliecināta
  • surrounded: apjozta
  • passersby: garāmgājējiem
  • explaining: skaidrojot
  • intrigued: ieinteresēja
  • skeptically: skeptiski
  • restless: netālēkties
  • responsible: atbildīgai
  • organizing: organizēt
  • hesitant: šauboties
  • approach: tuvoties
  • planted: iesēdās
  • pounding: sirds sitienus
  • cast: iesniegta
  • greeted: pasveicināja
  • satisfied: apmierināta
  • efforts: pūles
  • significant: nozīmīgas
  • understanding: sapratni
  • achieved: paveikt
  • believes: tic
  • change: pārmaiņām
  • spring: pavasaris
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - LatvianBy FluentFiction.org