FluentFiction - Czech

When Ferrets Dance: A Winter Surprise in Praha


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: When Ferrets Dance: A Winter Surprise in Praha
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2026-01-04-08-38-20-cs

Story Transcript:

Cs: V Praze, na jedné klidné ulici plné zasněžených rodinných domků, žil Jakub.
En: In Praha, on a quiet street full of snow-covered family houses, lived Jakub.

Cs: Byl to obyčejný úředník, ale miloval zvířata.
En: He was an ordinary clerk, but he loved animals.

Cs: Jeho nejoblíbenějším mazlíčkem byl fretka jménem Hopsinka.
En: His favorite pet was a ferret named Hopsinka.

Cs: Bylo brzy po Novém roce, kdy sníh pokrýval ulice a zamrzly ptáčí koupátka na zahradách.
En: It was shortly after the New Year when snow covered the streets, and the bird baths in gardens had frozen over.

Cs: Olga, jakubova sousedka, plánovala malý večírek.
En: Olga, Jakub's neighbor, was planning a small party.

Cs: Byla to vždy optimistická a milá žena, a proto ji měl Jakub velmi rád.
En: She was always optimistic and kind, and that's why Jakub liked her very much.

Cs: Chtěl ji zaujmout svým neobvyklým mazlíčkem.
En: He wanted to impress her with his unusual pet.

Cs: Jednoho dne, když sníh pokryl všechna stromy i domy, Jakub zjistil, že jeho fretka má zvláštní talent.
En: One day, when snow covered all the trees and houses, Jakub discovered that his ferret had a peculiar talent.

Cs: Jednoho rána, když Hopsinka vyběhla na zahradu, začala klouzat po zamrzlém ptáčím koupátku jako pravá krasobruslařka.
En: One morning, when Hopsinka ran out into the garden, she began sliding on the frozen bird bath like a true figure skater.

Cs: Jakub byl u vytržení.
En: Jakub was thrilled.

Cs: Tento objev ho přivedl na nápad.
En: This discovery gave him an idea.

Cs: Rozhodl se zorganizovat "přehlídku talentů domácích mazlíčků" jako součást Olgy večírku.
En: He decided to organize a "pet talent show" as part of Olga's party.

Cs: Ale byl problém.
En: But there was a problem.

Cs: Fretka klouzala jen tehdy, když ji to napadlo.
En: The ferret would only slide when she felt like it.

Cs: Jakub s ní zkoušel trénovat, ale Hopsinka neposlouchala.
En: Jakub tried to train her, but Hopsinka wouldn't listen.

Cs: Blížil se večer večírku.
En: The evening of the party was approaching.

Cs: Olga připravila teplý čaj a vybalila cukroví ze svátečního stolu.
En: Olga prepared warm tea and unpacked sweets from the holiday table.

Cs: Všichni sousedé z kolemjdoucích domů přišli.
En: All the neighbors from nearby houses came.

Cs: Jakub byl nervózní.
En: Jakub was nervous.

Cs: Věděl, že potřebuje, aby Hopsinka předvedla číslo, a chtěl udělat dojem na Olgu.
En: He knew he needed Hopsinka to perform her act, and he wanted to impress Olga.

Cs: Ale Hopsinka se na ptáčí koupátko nechystala.
En: But Hopsinka wasn’t interested in the bird bath.

Cs: Večírek byl plný smíchu a dobré nálady.
En: The party was full of laughter and good cheer.

Cs: Lidé se bavili u sporáku, popíjeli svařené víno a poslouchali hudbu.
En: People were enjoying themselves by the stove, sipping mulled wine, and listening to music.

Cs: Už to vypadalo, že se Jakubův plán nevydaří.
En: It seemed like Jakub's plan was not going to work out.

Cs: Olga se právě připravovala odejít, když se stalo něco nečekaného.
En: Olga was just about to leave when something unexpected happened.

Cs: Hopsinka najednou vyskočila na zamrzlé koupátko.
En: Hopsinka suddenly jumped onto the frozen bird bath.

Cs: Začala klouzat, točit se a nakonec skočila elegantní skok.
En: She started sliding, spinning, and finally leapt with an elegant jump.

Cs: Všichni lidé kolem se zděšením a potleskem dívali na tento neobvyklý výkon.
En: Everyone around watched this unusual performance with amazement and applause.

Cs: Olga se usmála.
En: Olga smiled.

Cs: „To bylo úžasné, Jakube,“ řekla a její oči zářily.
En: “That was amazing, Jakub,” she said, her eyes shining.

Cs: Hopsinka se stala hvězdou večera a Jakub se cítil pyšný a šťastný.
En: Hopsinka became the star of the evening, and Jakub felt proud and happy.

Cs: Olga se rozhodla, že s Jakubem a jeho fretkou stráví více času.
En: Olga decided she would spend more time with Jakub and his ferret.

Cs: Ten večer neskončil jen veselou oslavou, ale i začátkem nového přátelství.
En: That evening ended not just with a joyful celebration but also with the beginning of a new friendship.

Cs: Jakubova důvěra a vztah s Olgou se posílily.
En: Jakub's confidence and relationship with Olga strengthened.

Cs: Naučil se, že nejhezčí věci přichází, když je nejméně čekáme, a někdy malé radosti přinášejí velké změny.
En: He learned that the nicest things come when we least expect them, and sometimes small joys bring about big changes.


Vocabulary Words:
  • clerk: úředník
  • ferret: fretka
  • peculiar: zvláštní
  • figure skater: krasobruslařka
  • thrilled: u vytržení
  • approaching: blížil se
  • mulled wine: svařené víno
  • elegant: elegantní
  • jump: skok
  • amazement: zděšením
  • applause: potleskem
  • confidence: důvěra
  • relationship: vztah
  • frozen: zamrzlé
  • perform: předvedla
  • talent show: přehlídku talentů
  • neighbor: sousedka
  • optimistic: optimistická
  • unusual: neobvyklý
  • discover: zjistil
  • celebration: oslavou
  • cheer: dobré nálady
  • unexpected: nečekaného
  • sipping: popíjeli
  • listen: poslouchala
  • stove: sporáku
  • proud: pyšný
  • friendship: přátelství
  • impress: zaujmout
  • plan: plán
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings