Fluent Fiction - Czech:
When Inspiration Meets Serendipity on Charles Bridge Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-04-21-22-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Na Karlově mostě, kde se ozývá hlučný hovor turistů, kteří si užívají slunečný jarní den, sedí Matěj.
En: On Charles Bridge, where the loud chatter of tourists enjoying the sunny spring day can be heard, sits Matěj.
Cs: Je to místní umělec.
En: He is a local artist.
Cs: Často tady skicuje, ale dnes se cítí bez inspirace.
En: He often sketches here, but today he feels uninspired.
Cs: Jeho pastelky kloužou po papíře, ale v jeho srdci je prázdnota.
En: His colored pencils glide over the paper, but there is emptiness in his heart.
Cs: Potřebuje novou múzu, nový pohled na umění, který ho rozproudí.
En: He needs a new muse, a new perspective on art that will invigorate him.
Cs: Mezitím se Elena, cestovatelka z Brna, prochází po mostě.
En: Meanwhile, Elena, a traveler from Brno, is strolling across the bridge.
Cs: S nadšením si prohlíží slavné sochy.
En: She enthusiastically examines the famous statues.
Cs: Pro Elenu je Praha fascinující.
En: To Elena, Prague is fascinating.
Cs: Je v ní tolik historie a kultury!
En: It holds so much history and culture!
Cs: Přijela do Prahy během Velikonoc, chtěla poznat město a jeho umění.
En: She came to Prague during Easter, wanting to experience the city and its art.
Cs: Elena zastaví u jedné sochy a zamyšleně ji pozoruje.
En: Elena stops at one of the statues and observes it thoughtfully.
Cs: Je ztracená ve svých myšlenkách.
En: She is lost in her thoughts.
Cs: Netuší, že ji z dálky sleduje Matěj.
En: She has no idea that Matěj is watching her from a distance.
Cs: Zaujala ho její koncentrace a zájem o umění.
En: He is intrigued by her concentration and interest in art.
Cs: Vypadá jako někdo, kdo mu může pomoci najít nový pohled.
En: She looks like someone who can help him find a new perspective.
Cs: Matěj váhá.
En: Matěj hesitates.
Cs: Měl by ji oslovit?
En: Should he approach her?
Cs: Nakonec se rozhodne.
En: Finally, he decides.
Cs: „Ahoj,“ řekne nesměle.
En: "Hello," he says shyly.
Cs: Elena se otočí a usměje se.
En: Elena turns and smiles.
Cs: "Ahoj," odpoví.
En: "Hello," she replies.
Cs: Matěj se zeptá, jestli se jí líbí sochy.
En: Matěj asks if she likes the statues.
Cs: Elena přikývne a začne vyprávět o své lásce k umění a historii.
En: Elena nods and begins to talk about her love for art and history.
Cs: Matěj poslouchá a cítí, jak ho její slova inspirují.
En: Matěj listens and feels her words inspire him.
Cs: Když jejich rozhovor pokračuje, objeví, že mají hodně společného.
En: As their conversation continues, they discover that they have a lot in common.
Cs: Oběma se líbí stejné obrazy, oba milují staré příběhy, které sochy vyprávějí.
En: They both like the same paintings, both love the old stories that the statues tell.
Cs: V tom momentu obouhlasitý smích Václava, Matějova přítele, přeruší jejich hovor.
En: At that moment, the loud laughter of Václav, Matěj's friend, interrupts their conversation.
Cs: Václav je místní pouliční umělec.
En: Václav is a local street artist.
Cs: Hraje na kytaru a oslovuje turisty svým vystoupením.
En: He plays the guitar and captivates tourists with his performance.
Cs: Václav si povšimne Eleny a začne hrát oblíbenou českou píseň.
En: Václav notices Elena and starts playing a favorite Czech song.
Cs: Lidé kolem se zastaví a sledují jeho představení.
En: People around stop and watch his performance.
Cs: Elena se směje, je to poprvé, co vidí takové vystoupení.
En: Elena laughs; it's the first time she's seen such a performance.
Cs: Matěj je šťastný, že vidí Elenu rozesmátou.
En: Matěj is happy to see Elena laughing.
Cs: Cítí, že to je ten okamžik, který potřeboval.
En: He feels that this is the moment he needed.
Cs: Když Václav dohraje, Matěj se rozhodne.
En: When Václav finishes, Matěj makes a decision.
Cs: "Rád bych ti ukázal svou uměleckou galerii.
En: "I’d love to show you my art gallery.
Cs: Co říkáš?"
En: What do you say?"
Cs: ptá se Eleny.
En: he asks Elena.
Cs: Elena přemýšlí, ale cítí se bezpečně.
En: Elena thinks for a moment but feels safe.
Cs: "Ráda se přijdu podívat," odpovídá.
En: "I'd love to come and see," she replies.
Cs: Matěj světélkuje radostí.
En: Matěj glows with joy.
Cs: Konečně má inspiraci, kterou hledal.
En: Finally, he has the inspiration he was searching for.
Cs: Během dalšího týdne Elena zůstává v Praze déle, než plánovala.
En: During the next week, Elena stays in Prague longer than she planned.
Cs: Objevuje město s Matějem po boku.
En: She discovers the city with Matěj by her side.
Cs: Matěj získává novou důvěru ve své umění, poháněn tóny inspirace, které mu Elena přinesla.
En: Matěj gains new confidence in his art, driven by the tones of inspiration that Elena brought to him.
Cs: Oba nacházejí v Praze něco, co nečekali, a kvetoucí jaro jim k tomu přispělo.
En: Both find something unexpected in Prague, and the blossoming spring contributes to that.
Cs: Společně vyrážejí vstříc novým dobrodružstvím, srdce otevřená a plná očekávání.
En: Together, they embark on new adventures, hearts open and full of anticipation.
Vocabulary Words:
- chatter: hlučný hovor
- inspired: inspirace
- muse: múza
- perspective: pohled
- invigorate: rozproudit
- strolling: prochází
- enthusiastically: s nadšením
- statues: sochy
- fascinating: fascinující
- thoughtfully: zamyšleně
- intrigued: zaujal
- concentration: koncentrace
- hesitates: váhá
- replies: odpoví
- discover: objeví
- captivates: oslovuje
- performance: vystoupení
- anticipation: očekávání
- glide: kloužou
- distance: dálka
- confidence: důvěra
- tones: tóny
- blossoming: kvetoucí
- interrupts: přeruší
- local: místní
- guitar: kytara
- laughter: smích
- decision: rozhodne
- safe: bezpečně
- unexpected: nečekali