FluentFiction - Croatian

When Teamwork Turned Tides at Freelancer's Home


Listen Later

Fluent Fiction - Croatian: When Teamwork Turned Tides at Freelancer's Home
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-05-25-22-34-02-hr

Story Transcript:

Hr: Sunce je zalazilo nad Jadranom, zlatne zrake obasjavale su veliki prozor Freelancer's Homea.
En: The sun was setting over the Jadran, golden rays illuminating the large window of Freelancer's Home.

Hr: Unutra, Ana, Luka i Miroslav sjedili su za svojim stolovima.
En: Inside, Ana, Luka, and Miroslav sat at their desks.

Hr: Prostorija je bila ispunjena zvukom tipkanja tipkovnica i povremenim šumom valova koji su dopirali kroz otvoreni prozor.
En: The room was filled with the sound of keyboard typing and the occasional sound of waves coming through the open window.

Hr: Ana je pažljivo gledala svoj ekran, pokušavajući uskladiti boje dizajna kojim će klijent biti zadivljen.
En: Ana was carefully looking at her screen, trying to match the colors of the design that would amaze the client.

Hr: Luka je pak, s rukama u kosi, neprestano testirao kodove na svom računalu, tražeći greške i pokušavajući optimizirati svaki redak.
En: On the other hand, Luka, with his hands in his hair, was incessantly testing codes on his computer, searching for errors and trying to optimize every line.

Hr: Miroslav, sjedeći između njih, povremeno bi pogledao na sat, osluškujući svaki napeti uzdah svojih kolega.
En: Miroslav, sitting between them, occasionally glanced at the clock, listening to every tense sigh from his colleagues.

Hr: "Moramo još jednom pregledati cijeli projekt," rekao je Miroslav, pokušavajući umiriti nervozu u svom glasu.
En: "We need to review the entire project once more," said Miroslav, trying to calm the nervousness in his voice.

Hr: "Ana, možemo li malo pojednostaviti grafiku?
En: "Ana, can we simplify the graphics a bit?"

Hr: "Ana je duboko udahnula i klimnula glavom.
En: Ana took a deep breath and nodded.

Hr: "Možemo," rekla je.
En: "We can," she said.

Hr: "Ali želim da ipak izgleda posebno.
En: "But I still want it to look special."

Hr: "Luka se okrenuo prema njoj, prebirući po tipkovnici.
En: Luka turned towards her, typing on the keyboard.

Hr: "Ako možemo pronaći kompromis, sigurno ćemo uspjeti," rekao je s usiljenim osmijehom.
En: "If we can find a compromise, we'll surely succeed," he said with a forced smile.

Hr: Miroslav je zadovoljno gledao kako se Ana i Luka polako pronalaze na sredini puta.
En: Miroslav was pleased to see Ana and Luka slowly finding middle ground.

Hr: To je bila teška odluka za Ana, koja je uvijek nastojala savršeno upariti boje i oblike.
En: It was a tough decision for Ana, who always strove for perfect color and shape matching.

Hr: I Luka, koji je cijenio brzu i preciznu funkcionalnost, sada je s više pažnje provjeravao svaki detalj Anae dizajna.
En: And Luka, who valued fast and precise functionality, was now checking every detail of Ana's design with more attention.

Hr: Kako su dani prolazili, osjećala se napetost kako deadline sve više pritišće.
En: As the days passed, tension grew as the deadline loomed closer.

Hr: A onda, večer prije predaje, sve je eksplodiralo.
En: Then, the evening before submission, everything exploded.

Hr: Luka je otkrio tehnički problem koji bi mogao ugroziti cijeli projekt.
En: Luka discovered a technical problem that could jeopardize the entire project.

Hr: "Imam problem s kodom!
En: "I have a problem with the code!"

Hr: " viknuo je Luka, gledajući u ekran s nervozom u očima.
En: shouted Luka, looking at the screen with nervous eyes.

Hr: Ana i Miroslav odmah su mu se pridružili, gledajući u zaslon zajedno s njim.
En: Ana and Miroslav immediately joined him, looking at the screen together.

Hr: Miroslav je bio svjestan svoje odgovornosti.
En: Miroslav was aware of his responsibility.

Hr: Morao je odlučiti kako dalje.
En: He had to decide how to proceed.

Hr: "Moramo zajedno ovo riješiti," rekao je Miroslav odlučno.
En: "We have to solve this together," said Miroslav decisively.

Hr: Ana je pomogla Luki prepoznati vizualne pogreške, dok je Miroslav preuzimao logistiku i osiguravao da sve teče glatko.
En: Ana helped Luka identify visual errors, while Miroslav took on logistics and ensured everything ran smoothly.

Hr: Suradnja je bila ključna: Luka je pronašao rješenje, a Ana je prilagodila dizajn kako bi sve radilo besprijekorno.
En: Cooperation was key: Luka found a solution, and Ana adjusted the design to make everything work flawlessly.

Hr: Stigli su dan predaje.
En: The submission day arrived.

Hr: Projekt je bio gotov i spreman za prikaz.
En: The project was complete and ready for presentation.

Hr: Zajedno su stajali ispred klijenta, srce im je brzo kucalo dok je Miroslav prezentirao njihov rad.
En: Together they stood in front of the client, their hearts racing as Miroslav presented their work.

Hr: Na kraju prezentacije, klijent je bio impresioniran i pohvalio njihov trud.
En: At the end of the presentation, the client was impressed and praised their effort.

Hr: "Fantastično je," rekao je klijent sa smiješkom.
En: "It's fantastic," said the client with a smile.

Hr: "S nestrpljenjem čekam daljnju suradnju.
En: "I eagerly look forward to further collaboration."

Hr: "Ana, Luka i Miroslav duboko su uzdahnuli, osjetivši olakšanje.
En: Ana, Luka, and Miroslav sighed deeply, feeling relieved.

Hr: Uspjeli su, unatoč svim preprekama.
En: They had succeeded, despite all the obstacles.

Hr: Saznali su vrijednu lekciju o timskoj suradnji i snazi kompromisa.
En: They learned a valuable lesson about teamwork and the power of compromise.

Hr: Pogled kroz prozor otkrio je plavi beskraj mora, simbolizirajući nove prilike.
En: The view through the window revealed the endless blue of the sea, symbolizing new opportunities.

Hr: Teamwork i planiranje pokazali su se ključni, dok je Freelancer’s Home postao njihov svjedokom uspjeha i mjesto novoga početka.
En: Teamwork and planning proved to be key, as Freelancer’s Home became their witness of success and a place of new beginnings.


Vocabulary Words:
  • setting: zalazilo
  • illuminating: obasjavale
  • occasionally: povremeno
  • strive: nastojala
  • endless: beskraj
  • looms: pritišće
  • jeopardize: ugroziti
  • glanced: pogledao
  • optimize: optimizirati
  • compromise: kompromis
  • reveal: otkrio
  • responsibility: odgovornost
  • simplify: pojednostaviti
  • nervousness: nervozu
  • presentation: prezentacija
  • collaboration: suradnju
  • attention: pažnje
  • occasionally: povremeno
  • adjust: prilagodila
  • flawlessly: besprijekorno
  • visual: vizualne
  • logistics: logistika
  • fantastic: fantastično
  • praise: pohvalio
  • relieved: olakšanje
  • obstacles: preprekama
  • valuable: vrijednu
  • tense: napeti
  • submission: predaje
  • responsibility: odgovornost
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CroatianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Croatian

View all
Let’s Learn Croatian by Let’s Learn Croatian

Let’s Learn Croatian

92 Listeners

Easy Croatian - Lagani hrvatski by SBS

Easy Croatian - Lagani hrvatski

0 Listeners