
Sign up to save your podcasts
Or


哈囉,歡迎來到我們的節目!農曆七月俗稱鬼月,在台灣有超多有趣的禁忌和習俗,像是晚上不能吹口哨、不能曬衣服,還有不要去海邊等等。不過,這些迷信是台灣專屬的嗎?今天的節目我們邀請了外國老師,要來跟我們分享西方世界也有的神秘傳說,像是「敲木頭」和「打翻鹽巴」的由來。這些聽起來是不是超酷的?事不宜遲,讓我們一起來探索這些跨文化的有趣迷信吧!
Hey everyone, and welcome to our show! It’s the Ghost Month here in Taiwan, and there are so many interesting superstitions, like not whistling at night, avoiding hanging laundry after dark, or staying away from the beach. But are these beliefs unique to Taiwan? In today’s episode, we’re talking with our foreign teacher to share some spooky Western superstitions, like the number 13, "knocking on wood," and throwing spilled salt over your shoulder. Sounds cool, right? Let's dive in and explore these fascinating myths from around the world!
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments
By 阿琳哈囉,歡迎來到我們的節目!農曆七月俗稱鬼月,在台灣有超多有趣的禁忌和習俗,像是晚上不能吹口哨、不能曬衣服,還有不要去海邊等等。不過,這些迷信是台灣專屬的嗎?今天的節目我們邀請了外國老師,要來跟我們分享西方世界也有的神秘傳說,像是「敲木頭」和「打翻鹽巴」的由來。這些聽起來是不是超酷的?事不宜遲,讓我們一起來探索這些跨文化的有趣迷信吧!
Hey everyone, and welcome to our show! It’s the Ghost Month here in Taiwan, and there are so many interesting superstitions, like not whistling at night, avoiding hanging laundry after dark, or staying away from the beach. But are these beliefs unique to Taiwan? In today’s episode, we’re talking with our foreign teacher to share some spooky Western superstitions, like the number 13, "knocking on wood," and throwing spilled salt over your shoulder. Sounds cool, right? Let's dive in and explore these fascinating myths from around the world!
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments