
Sign up to save your podcasts
Or


哈囉大家好,歡迎回到《Will It Translate?》!我是你們的主持人。在台灣,除了迷人的風景和友善的人情味,還有一個讓外國朋友驚豔的特色,就是我們一年四季都吃得到的新鮮水果!
今天,我們要一起來一場熱帶水果的探險!從香甜多汁的 芒果(Mango)、酸甜開胃的 鳳梨(Pineapple)、清脆爽口的 蓮霧(Wax Apple)、果肉Q彈的 釋迦(Sugar Apple),到中秋節必備的香甜 柚子(Pomelo)。
我們不僅會教大家這些水果的中文、台語,以及英文怎麼說,還要分享一個有趣的「都市傳說」:在台灣,從事醫療或教育工作的朋友,會盡量避免吃芒果和鳳梨,因為傳說吃了會讓「工作變得很忙」!
準備好跟著我們一起,進入這場美味又充滿趣聞的語音饗宴了嗎?現在就點擊播放,讓我們從舌尖開始,重新認識台灣!
Hey everyone, and welcome back to Will It Translate! I'm your host. Besides the beautiful landscapes and friendly locals, one of Taiwan's most amazing features is the incredible variety of fresh fruit available all year round!
Today, we're taking you on a tropical fruit adventure. We'll explore five delicious fruits: the sweet and juicy Mango, the tangy Pineapple, the crisp and refreshing Wax Apple, the soft and unique Sugar Apple, and of course, the sweet Pomelo.
Not only will we teach you how to say each fruit's name in Mandarin, Taiwanese, and English, we'll also share a fun local "urban legend." In Taiwan, people who work in hospitals or schools often avoid eating mangoes and pineapples, because rumor has it, these fruits can bring "a lot of work"!
Ready to dive into this delicious lesson? Hit play and let's get a taste of Taiwan!
Leave some comments留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments
By 阿琳哈囉大家好,歡迎回到《Will It Translate?》!我是你們的主持人。在台灣,除了迷人的風景和友善的人情味,還有一個讓外國朋友驚豔的特色,就是我們一年四季都吃得到的新鮮水果!
今天,我們要一起來一場熱帶水果的探險!從香甜多汁的 芒果(Mango)、酸甜開胃的 鳳梨(Pineapple)、清脆爽口的 蓮霧(Wax Apple)、果肉Q彈的 釋迦(Sugar Apple),到中秋節必備的香甜 柚子(Pomelo)。
我們不僅會教大家這些水果的中文、台語,以及英文怎麼說,還要分享一個有趣的「都市傳說」:在台灣,從事醫療或教育工作的朋友,會盡量避免吃芒果和鳳梨,因為傳說吃了會讓「工作變得很忙」!
準備好跟著我們一起,進入這場美味又充滿趣聞的語音饗宴了嗎?現在就點擊播放,讓我們從舌尖開始,重新認識台灣!
Hey everyone, and welcome back to Will It Translate! I'm your host. Besides the beautiful landscapes and friendly locals, one of Taiwan's most amazing features is the incredible variety of fresh fruit available all year round!
Today, we're taking you on a tropical fruit adventure. We'll explore five delicious fruits: the sweet and juicy Mango, the tangy Pineapple, the crisp and refreshing Wax Apple, the soft and unique Sugar Apple, and of course, the sweet Pomelo.
Not only will we teach you how to say each fruit's name in Mandarin, Taiwanese, and English, we'll also share a fun local "urban legend." In Taiwan, people who work in hospitals or schools often avoid eating mangoes and pineapples, because rumor has it, these fruits can bring "a lot of work"!
Ready to dive into this delicious lesson? Hit play and let's get a taste of Taiwan!
Leave some comments留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments