Fluent Fiction - Turkish:
Winter Romance: A Seaside Proposal in the Aegean Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2026-02-21-23-34-02-tr
Story Transcript:
Tr: Ege kıyısında, denizin mavi dalgalarıyla bezenmiş bir kış sabahıydı.
En: It was a winter morning adorned with the blue waves of the sea on the Aegean coast.
Tr: Elif, Oğuz ve Yasemin, haftasonu dinlenmek için sahil kenarındaki küçük villaya geldiler.
En: Elif, Oğuz, and Yasemin came to the small villa by the shore to relax over the weekend.
Tr: Villa, açık balkon kapılarından içeri giren deniz kokusuyla huzur doluydu.
En: The villa was filled with tranquillity thanks to the scent of the sea wafting through the open balcony doors.
Tr: Elif, yoğun bir projenin ardından kafa dinlemek istiyordu.
En: Elif wanted to clear her mind after an intense project.
Tr: Ancak bir türlü iş düşüncelerinden kurtulamıyordu.
En: However, she couldn't shake off the thoughts of work.
Tr: Güneşli ama serin bir havada, koltuğa geçip bir kitap aldı ama odaklanamadı.
En: Despite the sunny but cool weather, she picked up a book on the couch but couldn't focus.
Tr: Birden çocukluk arkadaşı Oğuz, gizli bir planla yanına yaklaştı.
En: Suddenly, her childhood friend, Oğuz, approached her with a secret plan.
Tr: "Elif, Yasemin’e evlenme teklif etmek istiyorum," diye fısıldadı heyecanla.
En: "Elif, I want to propose to Yasemin," he whispered excitedly.
Tr: "Ama doğru anı bulamıyorum.
En: "But I can't find the right moment.
Tr: Yardımcı olur musun?"
En: Can you help me?"
Tr: Elif, hem Oğuz'a yardım etmek hem de karar vermekte zorlanıyordu.
En: Elif was both eager to help Oğuz and struggling with her own decisions.
Tr: Yorgunluğunu unutup arkadaşı için bir şeyler yapmanın iyi hissettireceğini düşündü.
En: She thought it would feel good to do something for her friend and momentarily forget her fatigue.
Tr: "Tabii ki yardım ederim," dedi gülümseyerek.
En: "Of course, I'll help," she said with a smile.
Tr: Gün boyu Yasemin Oğuz’un gerginliğini fark etti ve endişelendi.
En: Throughout the day, Yasemin noticed Oğuz's nervousness and became concerned.
Tr: Neler olduğunu bilmiyordu ama bir şeylerin farklı olduğunun farkındaydı.
En: She didn't know what was going on, but she sensed that something was different.
Tr: Sonunda Elif, Yasemin’i bir sahil yürüyüşüne çıkarmayı önerdi.
En: Finally, Elif suggested a walk along the beach to Yasemin.
Tr: "Gelin sahile inelim.
En: "Let's go down to the shore.
Tr: Deniz kenarında yürümek iyi gelir," dedi.
En: A walk by the sea will do us good," she said.
Tr: Oğuz, bu fırsatı değerlendirip önce biraz tedirginlikle, sonra umutla Elif’e baktı.
En: Oğuz seized this opportunity and first looked at Elif with some apprehension, then with hope.
Tr: Yasemin, Ege'nin serin kış havasında yürümeyi severdi.
En: Yasemin loved walking in the cool winter air of the Aegean.
Tr: Bu yüzden Elif’in önerisine hevesle katıldı.
En: So she eagerly agreed to Elif's suggestion.
Tr: Oğuz, bir an bir köşede tereddüt etti, ardından cesaretini topladı.
En: Oğuz hesitated for a moment in a corner, then gathered his courage.
Tr: Sahilin sessiz ve huzurluydu.
En: The beach was quiet and peaceful.
Tr: Deniz, güneş ışığıyla parlıyordu.
En: The sea sparkled in the sunlight.
Tr: O an geldiğinde, yüzünde bir gülümsemeyle Yasemin’in elini tuttu.
En: When the moment arrived, he held Yasemin's hand with a smile on his face.
Tr: "Yasemin, hayatımı seninle geçirmek istiyorum," dedi Oğuz, dizlerinin üzerine çökerken.
En: "Yasemin, I want to spend my life with you," Oğuz said, getting down on one knee.
Tr: "Benimle evlenir misin?"
En: "Will you marry me?"
Tr: Bir anlık şaşkınlıktan sonra Yasemin’in yüzü sevgiyle parladı.
En: After a moment of surprise, Yasemin's face shone with love.
Tr: "Evet," dedi, gözleri mutlulukla dolarken.
En: "Yes," she said, her eyes filled with happiness.
Tr: Bunu izlerken Elif, derin bir huzur hissetti.
En: Watching this, Elif felt a deep sense of peace.
Tr: Arkadaşlarıyla bu anı paylaşmak, ona işten uzaklaşmanın ne kadar önemli olduğunu gösterdi.
En: Sharing this moment with her friends showed her the importance of stepping away from work.
Tr: Oğuz ve Yasemin’in mutluluğunu görmek, onun da içini ısıttı.
En: Seeing Oğuz and Yasemin's happiness also warmed her heart.
Tr: Elif, artık sadece iş getirdiği huzuru değil, aynı zamanda dostlarının mutluluğunun içinde bulunduğu huzuru da keşfetmişti.
En: Elif discovered not only the peace that work brought her but also the peace found in the happiness of her friends.
Tr: Bazen dinlenmek, başkalarına yardım etmekle de mümkün olabiliyordu.
En: Sometimes, resting can be possible by helping others.
Vocabulary Words:
- adorned: bezenmiş
- tranquillity: huzur
- wafting: giren
- intense: yoğun
- focus: odaklanmak
- whispered: fısıldadı
- eager: hevesli
- struggling: zorlanıyordu
- nervousness: gerginlik
- concerned: endişelendi
- apprehension: tedirginlik
- hesitated: tereddüt etti
- sparkled: parlıyordu
- gathered: topladı
- courage: cesaret
- proposal: teklif etmek
- surprise: şaşkınlık
- shone: parladı
- happiness: mutluluk
- peace: huzur
- stepping away: uzaklaşmak
- fatigue: yorgunluk
- sensed: farkındaydı
- seize: değerlendirmek
- opportunity: fırsat
- resting: dinlenmek
- shore: sahil
- villa: villa
- momentarily: anlık
- proposal: teklif