Fluent Fiction - Czech:
Winter Romance at Pražský Castle: A Valentine's Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-02-18-23-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Sněhové vločky letí z nebe a tvoří bílý pokrývku na starobylých kamenných zdech Pražského hradu.
En: Snowflakes fly from the sky and form a white blanket on the ancient stone walls of Pražský Castle.
Cs: Cesty z dlažebních kostek se třpytí v jemném světle a vzduch je ostrý, ale příjemný.
En: The cobblestone paths sparkle in the gentle light, and the air is sharp yet pleasant.
Cs: Je Den svatého Valentýna, a i když je zima, Praha má své neopakovatelné kouzlo.
En: It is Valentine's Day, and even though it is winter, Praha has its unique charm.
Cs: Jana se rozhodla vydat na prohlídku hradu.
En: Jana decided to take a tour of the castle.
Cs: Ráda objevuje nová místa sama, ale dnes se něco změnilo.
En: She enjoys discovering new places alone, but today something changed.
Cs: Chtěla zažít historii Prahy jinak.
En: She wanted to experience the history of Praha differently.
Cs: Lukas, místní průvodce, stál na úpatí hradu a čekal na skupinu turistů.
En: Lukas, a local guide, stood at the foot of the castle, waiting for a group of tourists.
Cs: Vždy miloval sdílení příběhů svého města, ale rutina ho trochu unavovala.
En: He always loved sharing the stories of his city, but the routine had somewhat tired him.
Cs: Skupina se shromáždila a Lukas je přivítal.
En: The group gathered, and Lukas welcomed them.
Cs: „Dobrý den všem.
En: "Good day to you all.
Cs: Vítejte na Pražském hradě,“ začal, ale zastavil se, když viděl Janu.
En: Welcome to Pražský Castle," he began, but stopped when he saw Jana.
Cs: Měla tichý zájem ve svých očích.
En: She had a quiet interest in her eyes.
Cs: On věděl, že tento den bude jiný.
En: He knew that this day would be different.
Cs: Rozhodl se opustit obvyklý skript.
En: He decided to leave the usual script behind.
Cs: „Dnes vám povím něco zvláštního,“ řekl Lukas s úsměvem.
En: "Today, I will tell you something special," said Lukas with a smile.
Cs: „Jednou jsem potkal starého muže.
En: "Once, I met an old man.
Cs: Vyprávěl mi příběhy o tajných chodbách hradu.
En: He told me stories of the castle's secret passages.
Cs: Možná jednou, pokud budete mít štěstí, je uvidíte sami.
En: Maybe one day, if you're lucky, you'll see them for yourself."
Cs: “ Skupina byla zaujata.
En: The group was captivated.
Cs: Jana si ho poprvé všimla.
En: Jana noticed him for the first time.
Cs: Během procházky sdílel Lukas své vlastní zážitky z hradu.
En: During the walk, Lukas shared his own experiences of the castle.
Cs: Jana začala sledovat jeho pohled a poslouchat s větším zájmem.
En: Jana began to follow his gaze and listen with greater interest.
Cs: Když došli na vyhlídku nad zasněženou Prahou, jejich pohledy se střetly.
En: When they reached the viewpoint above snow-covered Praha, their eyes met.
Cs: „Myslím, že město je nejkrásnější v zimě,“ pronesl Lukas tiše.
En: "I think the city is the most beautiful in winter," Lukas said quietly.
Cs: Jana přikývla, pocítila potřebu otevřít se.
En: Jana nodded, feeling the need to open up.
Cs: „Je to jako jiný svět, kde čas neexistuje,“ odpověděla.
En: "It's like a different world where time doesn't exist," she replied.
Cs: Po prohlídce se nechtělo Janě hned rozloučit.
En: After the tour, Jana didn't want to say goodbye right away.
Cs: Zamířila k Lukášovi a řekla: „Děkuji.
En: She approached Lukas and said, "Thank you.
Cs: Bylo to úžasné.
En: It was amazing."
Cs: “ Lukas cítil teplo v jejích slovech.
En: Lukas felt warmth in her words.
Cs: „Možná bychom se mohli sejít, než odjedeš?
En: "Maybe we could meet before you leave?"
Cs: “ navrhl opatrně a podal jí lístek s jeho číslem.
En: he suggested cautiously and handed her a note with his number.
Cs: Jana se usmála.
En: Jana smiled.
Cs: „Ráda,“ odpověděla, a jejich pohledy se znovu střetly.
En: "I'd like that," she replied, and their eyes met again.
Cs: Odešli směrem do města, plánovali své další setkání.
En: They walked towards the city, planning their next meeting.
Cs: Jana se cítila méně osamělá a víc propojena.
En: Jana felt less lonely and more connected.
Cs: Lukas našel novou radost ve své práci, pocit, který mu dlouho chyběl.
En: Lukas found a new joy in his work, a feeling he had long been missing.
Cs: A nad Pražským hradem dál sněžilo, jako by příroda oslavovala nové začátky.
En: And over Pražský Castle, it continued to snow, as if nature was celebrating new beginnings.
Vocabulary Words:
- snowflakes: sněhové vločky
- fly: letí
- blanket: pokrývku
- ancient: starobylých
- cobblestone: dlažebních kostek
- sparkle: třpytí
- gentle: jemném
- sharp: ostrý
- decided: rozhodla
- tour: prohlídku
- discovering: objevuje
- guide: průvodce
- stood: stál
- foot: úpatí
- tourists: turistů
- routine: rutina
- tired: unavovala
- gathered: shromáždila
- welcomed: přivítal
- quiet: tichý
- script: skript
- entranced: zaujata
- noted: všimla
- viewpoint: vyhlídku
- met: střetly
- exist: existuje
- cautiously: opatrně
- handed: podal
- connected: propojena
- joy: radost