Fluent Fiction - Russian

Winter Whims: Finding Joy and Strength on the Farm


Listen Later

Fluent Fiction - Russian: Winter Whims: Finding Joy and Strength on the Farm
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-02-16-23-34-02-ru

Story Transcript:

Ru: Снег мягко ложился на землю, покрывая ферму белым одеялом.
En: The snow softly settled on the ground, covering the farm with a white blanket.

Ru: Вдали слышались колокольчики саней и смех, разносящийся с празднования Масленицы.
En: In the distance, the jingling of sleigh bells and laughter could be heard from the celebration of Maslenitsa.

Ru: Лена стояла у окна, наблюдая, как снежинки кружатся в воздухе.
En: Lena stood by the window, watching as snowflakes swirled in the air.

Ru: Она думала о весне.
En: She thought about spring.

Ru: О посадках, о работе.
En: About planting, about work.

Ru: Но сейчас была зима, и ферма требовала внимания.
En: But it was winter now, and the farm needed attention.

Ru: Юрий вошел в комнату, радостно потирая руки.
En: Yuri entered the room, happily rubbing his hands.

Ru: "Лена, Масленица!
En: "Lena, Maslenitsa!

Ru: Давай праздновать!
En: Let's celebrate!"

Ru: " – воскликнул он.
En: he exclaimed.

Ru: Его глаза светились от счастья.
En: His eyes shone with happiness.

Ru: Лена закатила глаза, но в глубине души улыбнулась.
En: Lena rolled her eyes, but deep down she smiled.

Ru: Ей нравился его оптимизм.
En: She liked his optimism.

Ru: "Мне надо ухаживать за коровами, Юра.
En: "I need to take care of the cows, Yura.

Ru: Снег на улице, животные замерзают," – ответила она спокойно.
En: It's snowing outside, the animals are freezing," she replied calmly.

Ru: "Мы успеем!
En: "We'll have time!

Ru: Давай хотя бы блины испечем!
En: Let's at least make some pancakes!"

Ru: " – предложил он, умоляюще глядя на нее.
En: he suggested, looking at her imploringly.

Ru: Лена вздохнула, но кивнула.
En: Lena sighed but nodded.

Ru: "Ну хорошо, только быстро.
En: "Alright, but quickly.

Ru: У нас много работы.
En: We have a lot of work."

Ru: "Они вместе начали готовить тесто.
En: They started preparing the batter together.

Ru: Юрий весело болтал о празднике, вспоминал, как в детстве любил тянуться к ярким санкам и петь песни.
En: Yuri cheerfully chatted about the holiday, reminiscing about how he loved to reach for the bright sleds and sing songs as a child.

Ru: Лена тихо улыбалась, ее руки знали работу наизусть.
En: Lena quietly smiled, her hands knew the work by heart.

Ru: Вдруг ветер завыл сильнее.
En: Suddenly the wind howled stronger.

Ru: Лена посмотрела в окно.
En: Lena looked out the window.

Ru: Небо потемнело, и вдруг началась метель.
En: The sky darkened, and suddenly a blizzard began.

Ru: Хлопья снега кружились, словно в танце.
En: The snowflakes swirled as if dancing.

Ru: "Юрий!
En: "Yuri!

Ru: Нам надо проверить сарай!
En: We need to check the barn!"

Ru: " – взволнованно сказала Лена.
En: Lena said anxiously.

Ru: Они быстро накинули теплые шубы и вышли на улицу.
En: They quickly threw on warm coats and went outside.

Ru: Подходя к сараю, Юрий держал фонарь, а Лена крепко закрыла ворота.
En: Approaching the barn, Yuri held a lantern, and Lena firmly closed the doors.

Ru: Метелица бешено налетала на них.
En: The blizzard furiously battered them.

Ru: Вместе, бок о бок, они заботливо привели животных в укрытие.
En: Together, side by side, they carefully brought the animals to shelter.

Ru: Когда снег стих, Юрий посмотрел на Лену.
En: When the snowstorm subsided, Yuri looked at Lena.

Ru: "Смотри, мы молодцы," – сказал он, показывая на безопасный сарай.
En: "Look, we did a great job," he said, pointing to the safe barn.

Ru: Лена улыбнулась, глядя на его довольное лицо.
En: Lena smiled, looking at his satisfied face.

Ru: Вдруг он начал хватать снег.
En: Suddenly, he began grabbing snow.

Ru: "Что ты делаешь?
En: "What are you doing?"

Ru: " – спросила она.
En: she asked.

Ru: Юрий встал, держа в руках большой снежный шар.
En: Yuri stood up, holding a big snowball in his hands.

Ru: "Строю снеговика!
En: "Building a snowman!

Ru: Праздник же!
En: It's a holiday!"

Ru: " – засмеялся он.
En: he laughed.

Ru: Лена махнула на снег рукой, смеялась вместе с ним.
En: Lena waved her hand at the snow, laughing with him.

Ru: "Иногда можно и развеяться," – подумала она.
En: "Sometimes it's good to unwind," she thought.

Ru: Снеговик вышел смешной, с угольными глазами и морковным носом.
En: The snowman turned out funny, with coal eyes and a carrot nose.

Ru: Лена и Юрий смотрели на свое творение, его глаза сияли, как свет солнца после бури.
En: Lena and Yuri looked at their creation, its eyes shining like the sun after the storm.

Ru: Ферма стояла, укрытая снегом, и всё вокруг дожидалось весны.
En: The farm stood covered with snow, and everything around awaited spring.

Ru: Но сегодня, на Масленицу, Лена поняла, как важно отмечать даже маленькие радости в жизни.
En: But today, on Maslenitsa, Lena realized how important it is to celebrate even the small joys in life.


Vocabulary Words:
  • settled: ложился
  • blanket: одеяло
  • jingling: колокольчики
  • sleigh: саней
  • celebration: празднования
  • swirled: кружатся
  • blizzard: метель
  • battered: налетала
  • imploringly: умоляюще
  • subside: стих
  • unwind: развеяться
  • reminiscing: вспоминал
  • howled: завыл
  • firmly: крепко
  • anxiously: взволнованно
  • lantern: фонарь
  • shelter: укрытие
  • snowstorm: снег
  • satisfied: довольное
  • unwound: развеяться
  • shining: сияли
  • rejoice: радостно
  • exclaimed: воскликнул
  • glowed: светились
  • froze: замерзают
  • sigh: вздохнула
  • batter: тесто
  • carefully: заботливо
  • furiously: бешено
  • creation: творение
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - RussianBy FluentFiction.org