Fluent Fiction - Slovenian:
Winter Whispers: A Gift, A Skating Date, A New Beginning Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-02-09-23-34-01-sl
Story Transcript:
Sl: Sredi zasneženega zimskega jutra, je Maja stala na robu Blejskega jezera.
En: On a snowy winter morning, Maja stood on the edge of Blejsko jezero.
Sl: Turistov ni bilo veliko.
En: There weren't many tourists.
Sl: Tisti, ki so bili, so občudovali zaledenele vode.
En: Those who were there admired the frozen waters.
Sl: Maja je imela v rokah majhno darilo, zavito v rdeči papir z belimi srčki.
En: Maja held a small gift in her hands, wrapped in red paper with white hearts.
Sl: V daljavi je opazila Luko in Jureta, ki sta že drsala po ledu.
En: In the distance, she spotted Luka and Jure, who were already skating on the ice.
Sl: Luka je bil visoke postave, z veselem nasmehom na obrazu.
En: Luka was tall, with a cheerful smile on his face.
Sl: Maja je utrnila rahel vzdih.
En: Maja let out a slight sigh.
Sl: Čutila je nežno toploto, ki se je širila po njenih licih, ko je pomislila na trenutek, ko bi lahko Luki izročila darilo.
En: She felt a gentle warmth spreading across her cheeks as she thought about the moment she could give the gift to Luka.
Sl: "Maja!
En: "Maja!"
Sl: " je zaklical Jure, ko je odkolesaril proti njej.
En: called out Jure as he skated towards her.
Sl: "Pridi, ledena cesta čaka!
En: "Come on, the icy road awaits!"
Sl: " Jure je bil vedno poln energije in pogosto v Maji izzval občutek, da bi raje uživala v tišjem okolju.
En: Jure was always full of energy and often made Maja feel like she would rather enjoy a quieter environment.
Sl: Toda bil je dober prijatelj.
En: But he was a good friend.
Sl: Medtem ko je zavezovala drsalke, je zasnovala načrt.
En: While tying her skates, she hatched a plan.
Sl: Povabila bi Luko na drugi konec jezera, kjer bi lahko bila sama.
En: She would invite Luka to the other end of the lake, where they could be alone.
Sl: Njena prijateljica Ana ji je prejšnji večer obljubila, da bo našla način, kako zamotiti Jureta.
En: Her friend Ana had promised her the night before that she would find a way to distract Jure.
Sl: Morda bo z njim šla v kavarno ob jezeru, da mu pokaže novo kolekcijo svojih fotografij.
En: Maybe she would take him to the café by the lake to show him her new collection of photos.
Sl: Ko so se končno podali na led, se je veter z nežnimi dotiki poigraval z Majinimi lasmi.
En: When they finally set out on the ice, the wind gently played with Maja's hair.
Sl: Pogledala je Luka in srce ji je zaigralo.
En: She looked at Luka and her heart leaped.
Sl: On ji je prijazno pokimal in rekel: "Maja, pokaži pot!
En: He nodded kindly at her and said, "Maja, lead the way!
Sl: Kje je ta skrita steza, o kateri govoriš?
En: Where is this secret path you're talking about?"
Sl: "Peljala ga je do senc gozdov, kjer je bilo manj ljudi.
En: She led him to the shadow of the woods, where there were fewer people.
Sl: Jure je kmalu ostal za njima, očitno zaniman za Anine fotografije.
En: Jure soon stayed behind, obviously intrigued by Ana's photos.
Sl: Ko sta se ustavila, se je Maja zazrla v Luka in si naposled zbrala pogum.
En: When they stopped, Maja looked at Luka and finally gathered her courage.
Sl: "Luka," je rekla nekoliko plaho, "rada bi ti nekaj dala.
En: "Luka," she said somewhat shyly, "I would like to give you something.
Sl: Nekaj za Valentinovo.
En: Something for Valentine's Day."
Sl: " Iztegnila je roko z majhnim zavojčkom proti njemu.
En: She held out her hand with the small package towards him.
Sl: Luka je bil vidno presenečen.
En: Luka was visibly surprised.
Sl: Za trenutek je bil tiho, nato pa se mu je obraz razsvetlil: "Maja, hvala.
En: For a moment he was silent, then his face lit up: "Maja, thank you.
Sl: Nisva govorila o tem, toda tudi jaz sem do tebe gojil posebna čustva.
En: We hadn't talked about it, but I have also harbored special feelings for you."
Sl: "Maji se je razlezel nasmeh, širok in poln olajšanja.
En: A wide and full of relief smile spread across Maja's face.
Sl: Skupaj sta se nasmehnila.
En: They smiled together.
Sl: Preživela sta veselo popoldne, drsajoč in se smejajoč na ledu, medtem ko se je sonce poslavljalo za gore.
En: They spent a joyful afternoon, skating and laughing on the ice, as the sun bade farewell over the mountains.
Sl: Ko je dan prešel v večer, je Maja vedela, da je prav storila.
En: When the day turned to evening, Maja knew she had done the right thing.
Sl: Naučila se je, kako pomembno je tvegati v odnosih.
En: She learned how important it is to take risks in relationships.
Sl: Poskusiti in povedati.
En: To try and speak out.
Sl: V srcu je čutila novo samozavest in veselje, da je sledila svojemu srcu.
En: She felt a new confidence and joy in her heart for following her heart.
Vocabulary Words:
- snowy: zasneženega
- edge: robu
- tourists: turistov
- gift: darilo
- wrapped: zavito
- spotted: opazila
- skating: drsala
- cheerful: veselem
- sigh: vzdih
- gentle: nežno
- warmth: toploto
- cheeks: licih
- shyly: plaho
- harbored: gojil
- relief: olajšanja
- joyful: veselo
- skating: drsajoč
- bade farewell: poslavljalo
- risks: tvegati
- relationships: odnosih
- confidence: samozavest
- heart: srcu
- admired: občudovali
- plan: načrt
- invite: povabila
- woods: gozdov
- courage: pogum
- valentine: valentinovo
- photos: fotografij
- collection: kolekcijo