Fluent Fiction - Slovak:
Winter's Resolve: Forging Friendship and Future Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2026-01-30-08-38-20-sk
Story Transcript:
Sk: Za múrmi starého internátu, kde sneh jemne padal na oblé kopce, traja kamaráti plánovali svoju budúcnosť.
En: Behind the walls of the old dormitory, where snow gently fell on gentle hills, three friends planned their future.
Sk: Miroslava, vzorná a starostlivá, sa uistila, že ich nadchádzajúce skúšky sa premenia na úspech.
En: Miroslava, diligent and caring, ensured that their upcoming exams would turn into success.
Sk: Jozef, jej najlepší priateľ, mal hlavu často v oblakoch, zatiaľ čo Ladislav, charizmatický spolužiak, skrýval svoje obavy za maskou sebavedomia.
En: Jozef, her best friend, often had his head in the clouds, while Ladislav, their charismatic classmate, hid his fears behind a mask of confidence.
Sk: „Potrebujeme nejaké veci, aby sme mohli študovať,“ povedala Miroslava odhodlane na ich spoločnom stretnutí.
En: “We need some things to study,” Miroslava said determinedly at their joint meeting.
Sk: „Bez nich budú naše plány neúplné.“
En: “Without them, our plans will be incomplete.”
Sk: Jozef a Ladislav na seba neisto pozreli.
En: Jozef and Ladislav looked at each other uncertainly.
Sk: Medzi nimi sa usadilo napätie z nevyjasnenej situácie.
En: Tension settled between them due to an unresolved situation.
Sk: Miroslava to okamžite cítila.
En: Miroslava immediately sensed this.
Sk: Rozhodla sa, že zoberie oboch do miestneho obchodu.
En: She decided to take both of them to the local shop.
Sk: Cestu lesom spríjemňovala duchovná atmosféra zimy.
En: The journey through the forest was made more pleasant by the spiritual atmosphere of winter.
Sk: Prišli k obchodíku, kde krb v kútiku plápolal.
En: They arrived at the little shop where a fireplace blazed in the corner.
Sk: Teplo ich objalo, keď vstúpili dnu, no vonku sa začala vrece z okolitých mrakov ťahať snehová metelica a bola silnejšia než kedykoľvek nejskôr.
En: Warmth embraced them as they entered, but outside, a snowstorm began to drag from the surrounding clouds and was stronger than ever before.
Sk: Zatiaľ čo si Miroslava vybrala papiere a perá, nahromadené nedorozumenie medzi Jozefom a Ladislavom vybuchlo.
En: While Miroslava was picking out papers and pens, the accumulated misunderstanding between Jozef and Ladislav exploded.
Sk: „Prečo si mi to nepovedal?“ pýtal sa Jozef Ladislava.
En: “Why didn’t you tell me?” Jozef asked Ladislav.
Sk: „Myslel som si, že ma chápeš,“ odpovedal Ladislav, hlasom zlomeným.
En: “I thought you understood me,” Ladislav replied, his voice breaking.
Sk: Miroslava sa postavila medzi nich, s chladnou hlavou a teplým srdcom.
En: Miroslava stood between them with a cool head and a warm heart.
Sk: „Ale my sme tu všetci pre to, aby sme si pomáhali,“ povedala pokojne.
En: “But we are all here to help each other,” she said calmly.
Sk: „Jozef, Ladislav sa bojí, že nezvládne svoje skryté pocity tak dobre ako ty.
En: “Jozef, Ladislav is afraid that he can't handle his hidden feelings as well as you do.
Sk: A Ladislav, Jozefova imaginácia je silnejšia, než si myslíš.
En: And Ladislav, Jozef’s imagination is stronger than you think.
Sk: Potrebujeme sa počúvať.“
En: We need to listen to each other.”
Sk: Boli chvíľu ticho, no všetky napätia pomaly pominuli s ich úprimnosťou.
En: They were silent for a moment, but all tensions slowly disappeared with their honesty.
Sk: Medzičasom sa búrka vonku zastavila, a predo dvermi sa rozprestrel nádherný, pokojný zimný výhľad, ako keby príroda sama vstúpila do roly mediátora.
En: Meanwhile, the storm outside stopped, and a beautiful, peaceful winter view spread before the door, as if nature itself had stepped into the role of mediator.
Sk: Triumfálna trojica, vybavená novými potrebami a znovuobjavenou dôverou, sa vracala zasneženou cestou k internátu.
En: The triumphant trio, equipped with new supplies and newfound trust, returned along the snowy path to the dormitory.
Sk: Miroslava našla v sebe nové sebavedomie ako sprostredkovateľka.
En: Miroslava found new confidence in herself as a mediator.
Sk: Jozef a Ladislav pochopili silu vzájomného porozumenia a dôvery.
En: Jozef and Ladislav understood the power of mutual understanding and trust.
Sk: Oči každého z nich žiarili v chladnom vzduchu plnom nových začiatkov.
En: Each of their eyes shone in the cold air full of new beginnings.
Vocabulary Words:
- dormitory: internátu
- diligent: vzorná
- charismatic: charizmatický
- tension: napätie
- unresolved: nevyjasnenej
- spiritual: duchovná
- blazed: plápolal
- accumulated: nahromadené
- exploded: vybuchlo
- cool: chladnou
- mediator: sprostredkovateľka
- resolution: riešenie
- gentle: jemne
- ensured: sa uistila
- confidence: sebavedomia
- determinedly: odhodlane
- incomplete: neúplné
- misunderstanding: nedorozumenie
- breaking: zlomeným
- handle: zvládne
- imagination: imaginácia
- honesty: úprimnosťou
- triumphant: triumfálna
- equipped: vybavená
- supplies: potrebami
- trust: dôverou
- return: vracala
- view: výhľad
- confidence: sebavedomie
- understanding: pochopili