FluentFiction - Slovak

Winter's Resolve: Forging Friendship and Future


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: Winter's Resolve: Forging Friendship and Future
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2026-01-30-08-38-20-sk

Story Transcript:

Sk: Za múrmi starého internátu, kde sneh jemne padal na oblé kopce, traja kamaráti plánovali svoju budúcnosť.
En: Behind the walls of the old dormitory, where snow gently fell on gentle hills, three friends planned their future.

Sk: Miroslava, vzorná a starostlivá, sa uistila, že ich nadchádzajúce skúšky sa premenia na úspech.
En: Miroslava, diligent and caring, ensured that their upcoming exams would turn into success.

Sk: Jozef, jej najlepší priateľ, mal hlavu často v oblakoch, zatiaľ čo Ladislav, charizmatický spolužiak, skrýval svoje obavy za maskou sebavedomia.
En: Jozef, her best friend, often had his head in the clouds, while Ladislav, their charismatic classmate, hid his fears behind a mask of confidence.

Sk: „Potrebujeme nejaké veci, aby sme mohli študovať,“ povedala Miroslava odhodlane na ich spoločnom stretnutí.
En: “We need some things to study,” Miroslava said determinedly at their joint meeting.

Sk: „Bez nich budú naše plány neúplné.“
En: “Without them, our plans will be incomplete.”

Sk: Jozef a Ladislav na seba neisto pozreli.
En: Jozef and Ladislav looked at each other uncertainly.

Sk: Medzi nimi sa usadilo napätie z nevyjasnenej situácie.
En: Tension settled between them due to an unresolved situation.

Sk: Miroslava to okamžite cítila.
En: Miroslava immediately sensed this.

Sk: Rozhodla sa, že zoberie oboch do miestneho obchodu.
En: She decided to take both of them to the local shop.

Sk: Cestu lesom spríjemňovala duchovná atmosféra zimy.
En: The journey through the forest was made more pleasant by the spiritual atmosphere of winter.

Sk: Prišli k obchodíku, kde krb v kútiku plápolal.
En: They arrived at the little shop where a fireplace blazed in the corner.

Sk: Teplo ich objalo, keď vstúpili dnu, no vonku sa začala vrece z okolitých mrakov ťahať snehová metelica a bola silnejšia než kedykoľvek nejskôr.
En: Warmth embraced them as they entered, but outside, a snowstorm began to drag from the surrounding clouds and was stronger than ever before.

Sk: Zatiaľ čo si Miroslava vybrala papiere a perá, nahromadené nedorozumenie medzi Jozefom a Ladislavom vybuchlo.
En: While Miroslava was picking out papers and pens, the accumulated misunderstanding between Jozef and Ladislav exploded.

Sk: „Prečo si mi to nepovedal?“ pýtal sa Jozef Ladislava.
En: “Why didn’t you tell me?” Jozef asked Ladislav.

Sk: „Myslel som si, že ma chápeš,“ odpovedal Ladislav, hlasom zlomeným.
En: “I thought you understood me,” Ladislav replied, his voice breaking.

Sk: Miroslava sa postavila medzi nich, s chladnou hlavou a teplým srdcom.
En: Miroslava stood between them with a cool head and a warm heart.

Sk: „Ale my sme tu všetci pre to, aby sme si pomáhali,“ povedala pokojne.
En: “But we are all here to help each other,” she said calmly.

Sk: „Jozef, Ladislav sa bojí, že nezvládne svoje skryté pocity tak dobre ako ty.
En: “Jozef, Ladislav is afraid that he can't handle his hidden feelings as well as you do.

Sk: A Ladislav, Jozefova imaginácia je silnejšia, než si myslíš.
En: And Ladislav, Jozef’s imagination is stronger than you think.

Sk: Potrebujeme sa počúvať.“
En: We need to listen to each other.”

Sk: Boli chvíľu ticho, no všetky napätia pomaly pominuli s ich úprimnosťou.
En: They were silent for a moment, but all tensions slowly disappeared with their honesty.

Sk: Medzičasom sa búrka vonku zastavila, a predo dvermi sa rozprestrel nádherný, pokojný zimný výhľad, ako keby príroda sama vstúpila do roly mediátora.
En: Meanwhile, the storm outside stopped, and a beautiful, peaceful winter view spread before the door, as if nature itself had stepped into the role of mediator.

Sk: Triumfálna trojica, vybavená novými potrebami a znovuobjavenou dôverou, sa vracala zasneženou cestou k internátu.
En: The triumphant trio, equipped with new supplies and newfound trust, returned along the snowy path to the dormitory.

Sk: Miroslava našla v sebe nové sebavedomie ako sprostredkovateľka.
En: Miroslava found new confidence in herself as a mediator.

Sk: Jozef a Ladislav pochopili silu vzájomného porozumenia a dôvery.
En: Jozef and Ladislav understood the power of mutual understanding and trust.

Sk: Oči každého z nich žiarili v chladnom vzduchu plnom nových začiatkov.
En: Each of their eyes shone in the cold air full of new beginnings.


Vocabulary Words:
  • dormitory: internátu
  • diligent: vzorná
  • charismatic: charizmatický
  • tension: napätie
  • unresolved: nevyjasnenej
  • spiritual: duchovná
  • blazed: plápolal
  • accumulated: nahromadené
  • exploded: vybuchlo
  • cool: chladnou
  • mediator: sprostredkovateľka
  • resolution: riešenie
  • gentle: jemne
  • ensured: sa uistila
  • confidence: sebavedomia
  • determinedly: odhodlane
  • incomplete: neúplné
  • misunderstanding: nedorozumenie
  • breaking: zlomeným
  • handle: zvládne
  • imagination: imaginácia
  • honesty: úprimnosťou
  • triumphant: triumfálna
  • equipped: vybavená
  • supplies: potrebami
  • trust: dôverou
  • return: vracala
  • view: výhľad
  • confidence: sebavedomie
  • understanding: pochopili
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings