FluentFiction - Czech

Wit Over Steel: A Cobbler's Triumph in a Medieval Tournament


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: Wit Over Steel: A Cobbler's Triumph in a Medieval Tournament
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-03-17-22-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Jarní slunce zářilo nad rušným tržištěm.
En: The spring sun shone over the bustling marketplace.

Cs: Směsice vůní, křik kupců a veselí klaunů zaplňovala prostranství.
En: A mix of scents, the shouts of merchants, and the cheer of clowns filled the square.

Cs: Stánky lákaly exotickým zbožím, zatímco uprostřed náměstí stála aréna na rytířský turnaj.
En: Stalls tempted with exotic goods, while in the middle of the square stood an arena for a knight's tournament.

Cs: Vlály barevné prapory a vzduch byl cítit po medovině.
En: Colorful banners fluttered, and the air was scented with mead.

Cs: Bylo svatého Patrika, den, kdy se všichni veselili.
En: It was St. Patrick's Day, a day when everyone celebrated.

Cs: Jiří byl švec, muž drobný, ale s bystrou myslí a smyslem pro humor.
En: Jiří was a cobbler, a small man but with a keen mind and a sense of humor.

Cs: Dnes však schovával v srdci tajnou touhu po dobrodružství.
En: However, today, he harbored a secret desire for adventure in his heart.

Cs: Chtěl zapůsobit na Martu, krásnou dceru hospodského.
En: He wanted to impress Marta, the beautiful daughter of the innkeeper.

Cs: Marta se jemně usmívala na kolemjdoucí, co si přáli slavnostní pohár piva.
En: Marta gently smiled at passers-by who wished for a festive glass of beer.

Cs: V davu se ozval hluk.
En: A noise arose in the crowd.

Cs: Zvony zazněly, oznámily začátek turnaje.
En: Bells rang, announcing the beginning of the tournament.

Cs: Náhodou, skoro proti své vůli, se Jiří ocitl mezi rytíři na nástupišti.
En: By chance, almost against his will, Jiří found himself among the knights on the platform.

Cs: Nevěřil vlastním očím, jak se to mohlo stát.
En: He couldn't believe his eyes, wondering how this could have happened.

Cs: Byl to omyl, ale teď mu nezbývalo než se postavit na obranu své cti.
En: It was a mistake, but now he had no choice but to stand up for his honor.

Cs: Musel bojovat v turnaji, jehož pravidla neznal a výzbroj neměl.
En: He had to fight in a tournament whose rules he did not know and without armor.

Cs: Jiří se rychle rozhodl.
En: Jiří made a quick decision.

Cs: Možná nebyl rytířem s kopím a hledí, ale měl svůj důvtip.
En: Perhaps he wasn't a knight with a lance and visor, but he had his wit.

Cs: Rozhlédl se po aréně.
En: He looked around the arena.

Cs: Mezi soupeři byl statný rytíř Bohumil, známý svou sílou.
En: Among the opponents was the sturdy knight Bohumil, known for his strength.

Cs: Vysoký, tvrdý jako skála a s mečem ostrým jako břitva.
En: Tall, tough as a rock, and with a sword as sharp as a razor.

Cs: Když přišel čas, Jiří vstoupil do arény s praporem, který našel v koutě.
En: When the time came, Jiří entered the arena with a banner he found in a corner.

Cs: Rozhodl se použít humor.
En: He decided to use humor.

Cs: Před Bohumilovým útokem předvedl nečekaný výstup.
En: Before Bohumil's attack, he put on an unexpected performance.

Cs: Udělal grimasy, předstíral, že kopí váží tunu, a zakoktal přehnaný strach před obrovským rytířem.
En: He made faces, pretended the spear weighed a ton, and stammered an exaggerated fear in front of the giant knight.

Cs: Dav se začal smát.
En: The crowd began to laugh.

Cs: Bohumil na chvíli umlknul, překvapený nevídanou taktikou.
En: Bohumil paused for a moment, surprised by the unprecedented tactic.

Cs: Pak ztratil rovnováhu, když jej Jiří s úsměvem lehce podpíchl praporem.
En: Then he lost his balance when Jiří, smiling, lightly poked him with the banner.

Cs: Veselí se rozšířilo po náměstí.
En: Merriment spread throughout the square.

Cs: Jiří zvítězil ne obratností, ale svým šarmem a vtipem.
En: Jiří won not by agility, but by his charm and wit.

Cs: Marta v davu nevěřila svým očím.
En: Marta in the crowd couldn't believe her eyes.

Cs: Přistoupila k němu po vyhlašování vítězů.
En: She approached him after the winners were announced.

Cs: "Tys mě překvapil," smála se, když mu podala zdobený pohár.
En: "You surprised me," she laughed, handing him a decorated cup.

Cs: "Ne každý má odvahu být sám sebou."
En: "Not everyone has the courage to be themselves."

Cs: Jiří se usmál.
En: Jiří smiled.

Cs: Cítil, jak rostla jeho důvěra ve vlastní schopnosti.
En: He felt his confidence in his abilities grow.

Cs: Marta ho obdivovala nejen za jeho odvahu, ale za to, kým skutečně byl.
En: Marta admired him not only for his bravery but for who he truly was.

Cs: Sdíleli smích nad absurdním, ale zaslouženým vítězstvím.
En: They shared a laugh over the absurd but well-deserved victory.

Cs: V ten den Jiří pochopil, že pravé dobrodružství je být věrný sám sobě.
En: That day Jiří understood that true adventure is being true to oneself.


Vocabulary Words:
  • bustling: rušným
  • marketplace: tržištěm
  • scents: vůní
  • merchants: kupců
  • exotic: exotickým
  • arena: aréna
  • banners: prapory
  • mead: medovině
  • cobbler: švec
  • harbored: schovával
  • innkeeper: hospodského
  • passers-by: kolemjdoucí
  • tournament: turnaj
  • platform: nástupišti
  • armor: výzbroj
  • wit: důvtip
  • opponents: soupeři
  • sturdy: statný
  • visor: hledí
  • razor: břitva
  • banner: praporem
  • satire: výstup
  • grimaces: grimasy
  • laughed: smála
  • smiled: usmál
  • victory: vítězstvím
  • charm: šarmem
  • applause: potlesk
  • absurd: absurdním
  • confidence: důvěra
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like FluentFiction - Czech

View all
Learn Czech | CzechClass101.com by CzechClass101.com

Learn Czech | CzechClass101.com

16 Listeners

Opravdové zločiny by Lucie Bechynková a Bára Krčmová

Opravdové zločiny

35 Listeners