
Sign up to save your podcasts
Or
Le coeur en chamade
狂乱的心Ne rien y comprendre一无所知C'est une embuscade这是陷阱L'amour, hum hum, pas pour moi爱情......不属于我Tous ces "toujours"所有的“永远”C'est pas net, ça joue des tours模棱两可,故弄玄虚Ça s'approche sans se montrer靠近我,又躲藏Comme un traître de velours像口蜜腹剑的叛徒Ça me blesse, ou me lasse, selon les jours它让我伤心,抑或让我厌倦,日日皆不同L'amour, hum hum, ça ne vaut rien爱情啊......不值一文Ça m'inquiète de tout它让我心神不宁Et ça se déguise en doux它乔装打扮,故作温柔Quand ça gronde, quand ça me mord然后它恶言伤我,啮噬我的心Alors oui, c'est pire que tout是啊,没有比这更糟的了Car j'en veux, hum hum, plus encore因为我想要它,再来一次吧Pourquoi faire ce tas de plaisirs为什么有这么多的快乐De frissons, de caresses, de pauvres promesses ?那些颤栗,爱抚,和可怜的诺言?A quoi bon se laisser reprendre何苦让自己再次深陷Le coeur en chamade狂乱的心Ne rien y comprendre一无所知C'est une embuscade这是陷阱L'amour ça ne va pas爱情不是一帆风顺C'est pas du Saint Laurent爱情不是圣罗兰高定Ça ne tombe pas parfaitement不能总完美合身Si je ne trouve pas mon style如果找不到我的所爱Ce n'est pas faute d'essayer不是因为我懒于尝试Et l'amour, je laisse tomber !而爱情,随它吧 !A quoi bon ce tas de plaisirs有什么用呢,那些快乐De frissons, de caresses, de pauvres promesses ?那些颤栗、爱抚、和可悲的诺言?Pourquoi faire se laisser reprendre为什么让自己再次深陷Le coeur en chamade狂乱的心Ne rien y comprendre一无所知C'est une embuscade这是陷阱L'amour, hum hum, j'en veux pas爱情......我不需要它了Je préfère les temps en temps宁可一天天地过Je préfère le goût du vent我偏爱风的味道Le goût étrange et doux de la peau de mes amants情人们皮肤奇特温柔的味道Mais l'amour, hum hum, pas vraiment !但是爱情,算了吧!Le coeur en chamade
狂乱的心Ne rien y comprendre一无所知C'est une embuscade这是陷阱L'amour, hum hum, pas pour moi爱情......不属于我Tous ces "toujours"所有的“永远”C'est pas net, ça joue des tours模棱两可,故弄玄虚Ça s'approche sans se montrer靠近我,又躲藏Comme un traître de velours像口蜜腹剑的叛徒Ça me blesse, ou me lasse, selon les jours它让我伤心,抑或让我厌倦,日日皆不同L'amour, hum hum, ça ne vaut rien爱情啊......不值一文Ça m'inquiète de tout它让我心神不宁Et ça se déguise en doux它乔装打扮,故作温柔Quand ça gronde, quand ça me mord然后它恶言伤我,啮噬我的心Alors oui, c'est pire que tout是啊,没有比这更糟的了Car j'en veux, hum hum, plus encore因为我想要它,再来一次吧Pourquoi faire ce tas de plaisirs为什么有这么多的快乐De frissons, de caresses, de pauvres promesses ?那些颤栗,爱抚,和可怜的诺言?A quoi bon se laisser reprendre何苦让自己再次深陷Le coeur en chamade狂乱的心Ne rien y comprendre一无所知C'est une embuscade这是陷阱L'amour ça ne va pas爱情不是一帆风顺C'est pas du Saint Laurent爱情不是圣罗兰高定Ça ne tombe pas parfaitement不能总完美合身Si je ne trouve pas mon style如果找不到我的所爱Ce n'est pas faute d'essayer不是因为我懒于尝试Et l'amour, je laisse tomber !而爱情,随它吧 !A quoi bon ce tas de plaisirs有什么用呢,那些快乐De frissons, de caresses, de pauvres promesses ?那些颤栗、爱抚、和可悲的诺言?Pourquoi faire se laisser reprendre为什么让自己再次深陷Le coeur en chamade狂乱的心Ne rien y comprendre一无所知C'est une embuscade这是陷阱L'amour, hum hum, j'en veux pas爱情......我不需要它了Je préfère les temps en temps宁可一天天地过Je préfère le goût du vent我偏爱风的味道Le goût étrange et doux de la peau de mes amants情人们皮肤奇特温柔的味道Mais l'amour, hum hum, pas vraiment !但是爱情,算了吧!