Fluent Fiction - Arabic

Yasmeen's Triumph: Lighting Up More Than Just the Hideout


Listen Later

Fluent Fiction - Arabic: Yasmeen's Triumph: Lighting Up More Than Just the Hideout
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-01-24-23-34-02-ar

Story Transcript:

Ar: في وسط الرياح الباردة والثلوج المتساقطة بغزارة، كانت ياسمين تشعر بالاشتياق إلى دفء الشمس.
En: In the midst of the cold winds and the heavily falling snow, Yasmeen felt a longing for the warmth of the sun.

Ar: لكن هنا، في عمق المخبأ تحت الأرض، لم يكن هناك أي أثر للدفء.
En: But here, deep within the underground hideout, there was no trace of warmth.

Ar: كانت الجدران الاسمنتية الباردة تذكرها بالعزلة التي تعاني منها، وهي المهندسة الشابة الوحيدة بين زملائها من الرجال.
En: The cold concrete walls reminded her of the isolation she was experiencing, as the only young female engineer among her male colleagues.

Ar: كان المخزن مثل المتاهة، متشابكاً بممرات ضيقة لا تنتهي، خالية من الضوء بعد انقطاع التيار الكهربائي بسبب العاصفة الثلجية.
En: The storeroom was like a maze, intertwined with narrow, endless corridors, devoid of light after the power outage caused by the snowstorm.

Ar: انتهيت الموارد الأساسية تقريبًا، وكان زمن ياسمين ينفد.
En: The basic resources were nearly depleted, and Yasmeen's time was running out.

Ar: أدركت أنها يجب أن تصل إلى غرفة التحكم بسرعة لتعيد تيار الكهرباء.
En: She realized she must reach the control room quickly to restore the power.

Ar: كان معها سليم وحسن، زميلاها اللذان يحاولان مساعدتها، لكنهم أيضاً اضطرا للانتظار وعدم التسبب في زيادة الضغط عليها.
En: With her were Saleem and Hassan, her colleagues who were trying to help her, but they also had to wait and not add extra pressure on her.

Ar: شعرت بثقل المهمة والمسؤولية.
En: She felt the weight of the task and responsibility.

Ar: تجاوزت مجموعة من الأبواب الثقيلة، ثم توقفت عند بوابة أمنية معقدة.
En: She passed through a series of heavy doors and then stopped at a complex security gate.

Ar: بدون الطاقة، كانت تقف كعائق كبير أمامها.
En: Without power, it stood as a major obstacle before her.

Ar: قررت ياسمين الحفاظ على بطارية المصباح اليدوي الخاص بها، وبدأت بتحديد طريقها بعناية على الورق.
En: Yasmeen decided to conserve the battery of her flashlight and began marking her path carefully on paper.

Ar: استخدمت معرفتها التقنية لتجاوز البوابة، فتحطمت عقبة أخرى أمامها.
En: She used her technical knowledge to bypass the gate, overcoming yet another obstacle.

Ar: أخيراً، بعد مسير يشبه السباق مع الزمن، وصلت ياسمين إلى غرفة التحكم.
En: Finally, after a journey resembling a race against time, Yasmeen reached the control room.

Ar: كان المكان مليئًا بالأزرار الوامضة، ومن السهل الإحساس ببرودة المعدن تحت أطراف أصابعها.
En: The space was filled with flashing buttons, and it was easy to feel the chill of the metal under her fingertips.

Ar: وفي اللحظة التي بدأت فيها العمل، خفت ضوء المصباح وشارف على الانطفاء.
En: Just as she started working, the light of the flashlight dimmed and was about to go out.

Ar: بتوتر، بدأت في ترتيب الأسلاك، محاولة جاهدة تذكر تعليماتها السابقة.
En: With nervousness, she began arranging the wires, striving hard to remember her previous instructions.

Ar: وفي لحظة حاسمة، أضاءت جميع الأنوار في المخبأ، وعاد صوت مولدات الطاقة للدوران.
En: In a decisive moment, all the lights in the hideout lit up, and the sound of the power generators began to hum.

Ar: تفوق ياسمين تغلب على العزلة والشكوك.
En: Yasmeen's triumph overcame isolation and doubt.

Ar: شعرت بصفعة الصمت تنكسر بسبب تهليل زملائها وتعبيرات الشكر والاحترام.
En: She felt the silence break with her colleagues' cheers and expressions of gratitude and respect.

Ar: أدركت أن ثقتها بنفسها قد ازدادت وأنها قد نجحت في إثبات قدراتها.
En: She realized her confidence had grown and she had succeeded in proving her capabilities.

Ar: في نهاية اليوم، بينما كانوا جميعًا يستعيدون أنفاسهم وسليم وحسن يضحكون بمرح، ابتسمت ياسمين لأنفسها.
En: At the end of the day, as they all caught their breath and Saleem and Hassan laughed joyfully, Yasmeen smiled to herself.

Ar: حرارة انتصارها كانت كافية لتدفئتها من الداخل، على الرغم من الثلوج والبرد بالخارج.
En: The warmth of her victory was enough to keep her warm inside, despite the snow and cold outside.

Ar: لقد اكتسبت احترام فريقها وثقة كبيرة بنفسها.
En: She had gained the respect of her team and significant self-confidence.


Vocabulary Words:
  • amidst: في وسط
  • longing: الاشتياق
  • trace: أثر
  • isolation: العزلة
  • intertwined: متشابك
  • narrow: ضيقة
  • corridors: ممرات
  • devoid: خالية
  • outage: انقطاع
  • depleted: انتهيت
  • realized: أدركت
  • restore: لإعادة
  • colleagues: زملاء
  • pressure: الضغط
  • weight: ثقل
  • responsibility: المسؤولية
  • complex: معقدة
  • obstacle: عائق
  • bypass: تجاوز
  • resembling: يشبه
  • journey: مسير
  • flashing: الوامضة
  • arranging: ترتيب
  • nervousness: بتوتر
  • decisive: حاسمة
  • triumph: تفوق
  • silence: الصمت
  • cheers: تهليل
  • gratitude: الشكر
  • victory: انتصار
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - ArabicBy FluentFiction.org