Fluent Fiction - Arabic:
Yasmeen's Triumph: Lighting Up More Than Just the Hideout Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-01-24-23-34-02-ar
Story Transcript:
Ar: في وسط الرياح الباردة والثلوج المتساقطة بغزارة، كانت ياسمين تشعر بالاشتياق إلى دفء الشمس.
En: In the midst of the cold winds and the heavily falling snow, Yasmeen felt a longing for the warmth of the sun.
Ar: لكن هنا، في عمق المخبأ تحت الأرض، لم يكن هناك أي أثر للدفء.
En: But here, deep within the underground hideout, there was no trace of warmth.
Ar: كانت الجدران الاسمنتية الباردة تذكرها بالعزلة التي تعاني منها، وهي المهندسة الشابة الوحيدة بين زملائها من الرجال.
En: The cold concrete walls reminded her of the isolation she was experiencing, as the only young female engineer among her male colleagues.
Ar: كان المخزن مثل المتاهة، متشابكاً بممرات ضيقة لا تنتهي، خالية من الضوء بعد انقطاع التيار الكهربائي بسبب العاصفة الثلجية.
En: The storeroom was like a maze, intertwined with narrow, endless corridors, devoid of light after the power outage caused by the snowstorm.
Ar: انتهيت الموارد الأساسية تقريبًا، وكان زمن ياسمين ينفد.
En: The basic resources were nearly depleted, and Yasmeen's time was running out.
Ar: أدركت أنها يجب أن تصل إلى غرفة التحكم بسرعة لتعيد تيار الكهرباء.
En: She realized she must reach the control room quickly to restore the power.
Ar: كان معها سليم وحسن، زميلاها اللذان يحاولان مساعدتها، لكنهم أيضاً اضطرا للانتظار وعدم التسبب في زيادة الضغط عليها.
En: With her were Saleem and Hassan, her colleagues who were trying to help her, but they also had to wait and not add extra pressure on her.
Ar: شعرت بثقل المهمة والمسؤولية.
En: She felt the weight of the task and responsibility.
Ar: تجاوزت مجموعة من الأبواب الثقيلة، ثم توقفت عند بوابة أمنية معقدة.
En: She passed through a series of heavy doors and then stopped at a complex security gate.
Ar: بدون الطاقة، كانت تقف كعائق كبير أمامها.
En: Without power, it stood as a major obstacle before her.
Ar: قررت ياسمين الحفاظ على بطارية المصباح اليدوي الخاص بها، وبدأت بتحديد طريقها بعناية على الورق.
En: Yasmeen decided to conserve the battery of her flashlight and began marking her path carefully on paper.
Ar: استخدمت معرفتها التقنية لتجاوز البوابة، فتحطمت عقبة أخرى أمامها.
En: She used her technical knowledge to bypass the gate, overcoming yet another obstacle.
Ar: أخيراً، بعد مسير يشبه السباق مع الزمن، وصلت ياسمين إلى غرفة التحكم.
En: Finally, after a journey resembling a race against time, Yasmeen reached the control room.
Ar: كان المكان مليئًا بالأزرار الوامضة، ومن السهل الإحساس ببرودة المعدن تحت أطراف أصابعها.
En: The space was filled with flashing buttons, and it was easy to feel the chill of the metal under her fingertips.
Ar: وفي اللحظة التي بدأت فيها العمل، خفت ضوء المصباح وشارف على الانطفاء.
En: Just as she started working, the light of the flashlight dimmed and was about to go out.
Ar: بتوتر، بدأت في ترتيب الأسلاك، محاولة جاهدة تذكر تعليماتها السابقة.
En: With nervousness, she began arranging the wires, striving hard to remember her previous instructions.
Ar: وفي لحظة حاسمة، أضاءت جميع الأنوار في المخبأ، وعاد صوت مولدات الطاقة للدوران.
En: In a decisive moment, all the lights in the hideout lit up, and the sound of the power generators began to hum.
Ar: تفوق ياسمين تغلب على العزلة والشكوك.
En: Yasmeen's triumph overcame isolation and doubt.
Ar: شعرت بصفعة الصمت تنكسر بسبب تهليل زملائها وتعبيرات الشكر والاحترام.
En: She felt the silence break with her colleagues' cheers and expressions of gratitude and respect.
Ar: أدركت أن ثقتها بنفسها قد ازدادت وأنها قد نجحت في إثبات قدراتها.
En: She realized her confidence had grown and she had succeeded in proving her capabilities.
Ar: في نهاية اليوم، بينما كانوا جميعًا يستعيدون أنفاسهم وسليم وحسن يضحكون بمرح، ابتسمت ياسمين لأنفسها.
En: At the end of the day, as they all caught their breath and Saleem and Hassan laughed joyfully, Yasmeen smiled to herself.
Ar: حرارة انتصارها كانت كافية لتدفئتها من الداخل، على الرغم من الثلوج والبرد بالخارج.
En: The warmth of her victory was enough to keep her warm inside, despite the snow and cold outside.
Ar: لقد اكتسبت احترام فريقها وثقة كبيرة بنفسها.
En: She had gained the respect of her team and significant self-confidence.
Vocabulary Words:
- amidst: في وسط
- longing: الاشتياق
- trace: أثر
- isolation: العزلة
- intertwined: متشابك
- narrow: ضيقة
- corridors: ممرات
- devoid: خالية
- outage: انقطاع
- depleted: انتهيت
- realized: أدركت
- restore: لإعادة
- colleagues: زملاء
- pressure: الضغط
- weight: ثقل
- responsibility: المسؤولية
- complex: معقدة
- obstacle: عائق
- bypass: تجاوز
- resembling: يشبه
- journey: مسير
- flashing: الوامضة
- arranging: ترتيب
- nervousness: بتوتر
- decisive: حاسمة
- triumph: تفوق
- silence: الصمت
- cheers: تهليل
- gratitude: الشكر
- victory: انتصار