Sign up to save your podcastsEmail addressPasswordRegisterOrContinue with GoogleAlready have an account? Log in here.
February 23, 2025英語篇#6 動物系列︰狗仔 (1) ; 應試貼士︰寫作點子19 minutesPlay1. Top dog用來形容「在某個範疇內的成功人士或權威人物」,特別指在競爭環境中脫穎而出的人。這是一個比較非正式的說法,常見於日常對話中。“Who is going to be top dog on this year’s Forbes’ rich list?”哪些成功人士會登上本年度的《福布斯》富豪榜呢?2. Underdog用來指「不被看好的一方」,即在比賽或競爭中處於劣勢的隊伍、選手等等,常用於體育或其他競技場合。“I’m supporting th......moreShareView all episodesBy RTHK.HKFebruary 23, 2025英語篇#6 動物系列︰狗仔 (1) ; 應試貼士︰寫作點子19 minutesPlay1. Top dog用來形容「在某個範疇內的成功人士或權威人物」,特別指在競爭環境中脫穎而出的人。這是一個比較非正式的說法,常見於日常對話中。“Who is going to be top dog on this year’s Forbes’ rich list?”哪些成功人士會登上本年度的《福布斯》富豪榜呢?2. Underdog用來指「不被看好的一方」,即在比賽或競爭中處於劣勢的隊伍、選手等等,常用於體育或其他競技場合。“I’m supporting th......moreMore shows like 語妙天下View all晨早新聞天地41 Listeners大城小事13 ListenersHong Kong Today44 Listeners香港電台:古今風雲人物106 Listeners香港電台:中華五千年40 Listeners有聲好書13 Listeners講東講西122 Listeners遇見文學9 Listeners全球連線1 Listeners大學堂2 Listeners香港廣播九十年1 Listeners英式英語一分鐘 with 蕭叔叔 202131 Listeners吹水奇懸77 Listeners
1. Top dog用來形容「在某個範疇內的成功人士或權威人物」,特別指在競爭環境中脫穎而出的人。這是一個比較非正式的說法,常見於日常對話中。“Who is going to be top dog on this year’s Forbes’ rich list?”哪些成功人士會登上本年度的《福布斯》富豪榜呢?2. Underdog用來指「不被看好的一方」,即在比賽或競爭中處於劣勢的隊伍、選手等等,常用於體育或其他競技場合。“I’m supporting th...
February 23, 2025英語篇#6 動物系列︰狗仔 (1) ; 應試貼士︰寫作點子19 minutesPlay1. Top dog用來形容「在某個範疇內的成功人士或權威人物」,特別指在競爭環境中脫穎而出的人。這是一個比較非正式的說法,常見於日常對話中。“Who is going to be top dog on this year’s Forbes’ rich list?”哪些成功人士會登上本年度的《福布斯》富豪榜呢?2. Underdog用來指「不被看好的一方」,即在比賽或競爭中處於劣勢的隊伍、選手等等,常用於體育或其他競技場合。“I’m supporting th......more
1. Top dog用來形容「在某個範疇內的成功人士或權威人物」,特別指在競爭環境中脫穎而出的人。這是一個比較非正式的說法,常見於日常對話中。“Who is going to be top dog on this year’s Forbes’ rich list?”哪些成功人士會登上本年度的《福布斯》富豪榜呢?2. Underdog用來指「不被看好的一方」,即在比賽或競爭中處於劣勢的隊伍、選手等等,常用於體育或其他競技場合。“I’m supporting th...