
Sign up to save your podcasts
Or
"You had better" isn’t just a casual suggestion—it’s basically a threat. In this episode, Laura breaks down the difference between “you had better,” “I’d rather,” “I’d prefer,” and “it would be better if.” Learn how to stop translating “лучше” the wrong way and start sounding more like a native.
💬 Want real-life practice with these phrases? Join my Telegram chat: t.me/joinlaurachat. Get exercises, examples, and answers straight from me.
Фраза "You had better" — это не просто совет, это почти угроза. В этом выпуске Лора объясняет разницу между “you had better,” “I’d rather,” “I’d prefer” и “it would be better if.” Узнай, почему “лучше” не всегда переводится одинаково — и начни звучать как носитель.
💬 Хочешь попрактиковаться на реальных примерах? Присоединяйся к моему Telegram-чату: t.me/joinlaurachat. Там — упражнения, объяснения и ответы от меня лично.
"You had better" isn’t just a casual suggestion—it’s basically a threat. In this episode, Laura breaks down the difference between “you had better,” “I’d rather,” “I’d prefer,” and “it would be better if.” Learn how to stop translating “лучше” the wrong way and start sounding more like a native.
💬 Want real-life practice with these phrases? Join my Telegram chat: t.me/joinlaurachat. Get exercises, examples, and answers straight from me.
Фраза "You had better" — это не просто совет, это почти угроза. В этом выпуске Лора объясняет разницу между “you had better,” “I’d rather,” “I’d prefer” и “it would be better if.” Узнай, почему “лучше” не всегда переводится одинаково — и начни звучать как носитель.
💬 Хочешь попрактиковаться на реальных примерах? Присоединяйся к моему Telegram-чату: t.me/joinlaurachat. Там — упражнения, объяснения и ответы от меня лично.