粤语有段古 | 俚语背后的故事

粤语“犀利”和普通话的“犀利”有何区别?


Listen Later

在普语和粤语里,都有“犀利”这个词,但意思并不一样,而且出处更是完全不同。


普通话的犀利通常指语言和文笔的尖锐,而粤语里面这个“犀利”,则一般用来形容一个人一件事厉害、了不起的意思,而出处则是一个外国钢笔的牌子。


早年,世界有三大著名钢笔品牌,分别是美国的sheaffer(犀飞利),法国的lewis edson(威迪文),以及德国的montblanc(万宝龙)。


其中,犀飞利创办于1913年,1945年联合国宪章最后定案,犀飞利為联合国指定签字笔,各国代表均以它签署,写下历史新篇章。


1951年美日和平条约于三藩市签订,随后日本还和另外48個国家签了相同和约,美国国务卿和日本首相,均以犀飞利笔签约。


至于多届美国总统把犀飞利作为专用笔就更不用提了。


在40年代的香港和广东,能夠用得起这个牌子钢笔的人士,自然是非富即貴,故此如果有人看到朋友的口袋里插著一支这种笔,都会赞叹「犀飞利」哦!(你好厉害哦!)


久而久之,「犀飞利」就变成「很厉害」的代名詞。时间长了,一般简化为「犀利」,但「犀飞利」这个说法依然有人在用。



...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

粤语有段古 | 俚语背后的故事By 广州李沛聪

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

8 ratings