NeoTalk

Z włoskiego na polski i odwrotnie, czyli o komparatystyce | dr Dorota Kozakiewicz-Kłosowska


Listen Later

Czy język włoski jest na pewno tak prosty, jak się o nim mówi? Jakie pułapki czyhają na polskich uczniów języka włoskiego? Albo na tłumaczy literatury włoskiej? Co mają ze sobą wspólnego polskie słowo "kombinować" i włoski czasownik "combinare"?

W tym odcinku dr Dorota Kozakiewicz-Kłosowska objaśnia na czym polega lingwistyka kontrastywna oraz transfer kulturowy, pojęcie kluczowe przy przekładach literackich. Opowiada o tym, jakimi metodami posługują się badacze analizując gramatykę języka włoskiego i polskiego, a także w jaki sposób można struktury gramatyczne charakterystyczne dla języka włoskiego wyrazić w języku polskim. Poruszamy także temat języka inkluzywnego i femintatywów, a na koniec zadajemy skomplikowane pytanie o to, jak (poprzez język) przeżywają świat Włosi.


Host: Maria Łusakowska, Wydział Neofilologii UW, oraz Bartłomiej Krupa, Instytut Romanistyki

Gość: dr Dorota Kozakiewicz-Kłosowska, Katedra Italianistyki


Podobał Ci się ten odcinek? Możesz dać nam pięć gwiazdek, zasubskrybować lub po prostu polecić nas znajomym.

 

NeoTalk jest oficjalnym podcastem Wydziału Neofilologii Uniwersytetu Warszawskiego. Znajdziesz nas na ⁠Instagramie⁠ i na ⁠Facebooku.⁠

Możesz do nas także napisać na adres ⁠[email protected]

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

NeoTalkBy Wydział Neofilologii