Заповедь половины шекеля. [01] [<<Дерех-Мицвейсехо>>]
<<Дерех-Мицвейсехо>> с.128 и далее. (Книгу можно скачать или читать онлайн здесь: http://hebrewbooks.org/43298 ).
Урок обсуждал текст с начала маймора (на с.128) до слов <<...בחי' העלאה זו>> в конце 6 строки сверху следующей страницы.
Вкратце:
По <<Хинух-Мицво>>:
Заповедь (в храмовые времена): каждому еврею (мужчине от 13 (?) лет) ежегодно сдавать полшекеля (מחצית השקל), как сказано: <<Это давайте, каждый переходящий по подсчетам, - полшекеля шекелем Святилища. 20 гейро шекель. Полшекеля возношением Б-гу>>.
Сдача полушекеля совершенно обязательна. Даже для самого нищего. В случае отсутствия средств, их надо одолжить. Продать одежду. Т.д. - Дать менее (как и более, ШС) полушекеля нельзя.
Собранные деньги шли на приобретение всех общественных жертв и сопутствующего им.
Первого Адара начинали провозглашать обязанность сдачи полушекелей. В настоящее время поминанием этой обязанности является чтение раздела <<Школим>> (начала главы <<Ки Тисо>>) в последнюю Субботу перед новомесячьем Адар.
Надо понять: почему все были совершенно равны в этой сдаче полушекелей на общественные приношения?
<<Таамей-Мицвейс>>:
- Заповедь полушекеля влечет собою прибавление светов в Арих-Анпин.
- <<Волосы головы>> Арих-Анпин называются <<шекелем>>. - Они - йуды. А 4 йуда имени ע"ב... (Далее не вполне осиленные мной выкладки, согласно которым числовое значение совокупности йудов соответствует гиматрии שקל).
- Пробор посреди головы, где нет волос - тайна полушекеля.
- Сдачей полушекелей пробуждают его (Арих-Анпин? пролитие ему?). Также побуждается пролитие волос так, чтобы они покрывали голову Арих-Анпин так, чтобы исключалась <<подпитка>> клипейс.
- В этом тайный смысл: <<И даст [каждый] человек искупление души его (т.е. этот самый полушекель)...>> - <<Душа>> мира Ацилус - Арих-Анпин (защищаемый таким образом).
Для того, чтобы в этом разобраться:
• У слова מחצית есть два значения:
1. От חצי - половина, по простому смыслу: только половина (монеты, суммы, т.д.), подразумевающая отсутствие второй половины.
2. От מחיצה - разделение, разграничение: черта, делящая шекель (например) пополам, в которой, стало быть,...